Translation of "soft seated valve" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Seated - translation : Soft - translation : Soft seated valve - translation : Valve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Seated valve Temperature sensors 7. 8. | Датчики температуры 778. |
So this valve is called the Tricuspid valve. | Этот сосуд называется Трёхстворчатый клапан. |
So this valve is called the Mitral valve. | Он называется Митральный клапан. |
See also Presta valve Valve stem Dunlop valve also called a Woods valve or an English valve References External links Schrader International TRA (The Tire and Rim Association, Inc.) | Клапан Dunlop, также называемый клапаном Вудса или английским клапаном Schrader Bridgeport website TRA (The Tire and Rim Association, Inc.) Schrader valve |
Relief valve | другие устройства |
Front Valve | Передний клапан |
Civil Horizontal Valve | Горизонтальный клапанStencils |
Manual shutt off valve | Ручной запорный клапан |
It's his valve. | Это его лампа. |
The hydrogen valve. | Кольдер. Франц Кольдер? Откуда вы приехали? |
A solenoid valve has two main parts the solenoid and the valve. | Соленоидный клапан применяется как в сложных технологических процессах, так и в быту. |
One will be the tricuspid valve and the other the mitral valve. | Один трёхстворчатый клапан и второй митральный клапан. |
Stay seated. | Не вставайте. |
Be seated | Хорошо. Садись |
Be seated | Садитесь |
Stay seated. | Отлично. |
Be seated. | Располагайся. |
Be seated. | Садитесь |
Be seated. | присаживайтесь. |
Open the Diverter Valve and the Front Valve to allow water to flow. | Откройте отводной и передний клапаны, чтобы пропустить воду. |
Call it Pulmonary valve. | Назовем его Легочный клапан. |
Thermostatic radiator valve (TRV) | Радиаторный термостат |
He invented the valve. | Он изобрёл лампу. |
Please remain seated. | Пожалуйста, оставайтесь на местах. |
Please remain seated. | Пожалуйста, не вставайте. |
Please remain seated. | Пожалуйста, сидите. |
Please be seated. | Садитесь, пожалуйста. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, оставайтесь на местах. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, не вставайте. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, сидите. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, не вставай. |
Remain seated, please. | Сиди, пожалуйста. |
Tom remained seated. | Том остался сидеть. |
Tom stayed seated. | Том продолжил сидеть на своём месте. |
Tom stayed seated. | Том остался сидеть на месте. |
Tom stayed seated. | Том остался сидеть. |
Everyone remained seated. | Все остались сидеть. |
I stayed seated. | Я остался сидеть. |
I remained seated. | Я остался сидеть. |
The seated figure. | (Ж) Сидящая фигура. |
Please, be seated. | Присаживайтесь. |
Gentlemen, be seated. | Господа, присаживайтесь. |
Be seated, please. | Садитесь, пожалуйста. font color e1e1e1 Ладно... font color e1e1e1 |
Be seated, gentlemen. | Присаживайтесь, господа. |
Be seated, please. | Сядьте, пожалуйста. |
Related searches : Seated Valve - Valve Is Seated - Soft Seat Valve - Soft Start Valve - Remain Seated - Are Seated - Properly Seated - Firmly Seated - Seated Lunch - Resilient Seated - When Seated - Being Seated - While Seated