Translation of "solidify" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We must solidify our position.
Мы должны укрепить нашу позицию.
The eurozone should solidify its currency union.
Еврозона должна укрепить свой валютный союз.
Putin and Medvedev are devising an ideology to solidify their party.
Путин и Медведев разрабатывают идеологию для того, чтобы укрепить свою партию.
This helped create a national religious movement and solidify the shogun's power.
Это помогло создать национальную религиозную систему и укрепить власть сегуната.
I.Q. is supposed to stabilize and solidify at the age of eight.
Коэффициент умственного развития должен стабилизироваться к восьми годам и оставаться неизменным.
So he needs to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Поэтому ему нужно, укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
But, by now, you're probably asking, how am I planning to solidify a sand dune?
У вас уже, наверное, возник вопрос Как я думаю укреплять дюну?
I will work in the coming months to solidify potential commitments to such a Fund.
В предстоящие месяцы я буду работать над конкретизацией потенциальных обязательств в отношении такого фонда.
In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
If they affect Russia s entire economy, hitting ordinary citizens the hardest, popular support for Putin s regime may solidify further.
Если они повлияют на всю экономику России, нанося самый тяжелый удар по обычным жителям, народная поддержка путинского режима может окрепнуть.
Here I am, playing the part of the mad scientist, working with the bugs at UCL in London, trying to solidify them.
Это я, в роли сумасшедшего учёного, работаю с микробами, в London University College, пытаюсь добиться окаменения песка.
Strong momentum would be created if all Member States were to solidify their efforts to promote the common goal of nuclear disarmament.
Был бы создан более сильный импульс, если бы все государства члены наращивали усилия, направленные на достижение общей цели ядерного разоружения.
Lenin and Trotsky needed a party to make their ideology a reality Putin and Medvedev are devising an ideology to solidify their party.
Ленину и Троцкому нужна была партия для того, чтобы сделать их идеологию реальностью Путин и Медведев разрабатывают идеологию для того, чтобы укрепить свою партию.
He also briefly went on a date with Amy in season 5 although Sheldon interrupted the date to solidify his relationship with Amy.
В конце 3 сезона встречает Эми, они начинают встречаться, но активный интерес к ней проявляет с 8 сезона.
UN Habitat launched an aggressive campaign to solidify its financial base to carry out and improve the delivery of its approved work programme.
Общий объем добровольных взносов в Фонд увеличился почти на 30 процентов  с 26 млн. долл.
All we need to do is solidify the parts that we need to be solid, and then excavate the sand, and we have our architecture.
Остаётся только укрепить те части, которые мы хотим видеть твёрдыми, выкопать песок, и вот вам архитектура.
Peace building is action to identify and support structures which will tend to strengthen and solidify peace so as to avert a relapse into conflict.
Миростроительство это действия по выявлению и поддержке структур, которые будут склонны содействовать укреплению и упрочению мира в целях предотвращения рецидива конфликта.
It is my delegation apos s fervent hope that the discussions between Israel and the PLO will steadily progress and solidify through the transitional period.
Моя делегация горячо надеется на то, что переговоры между Израилем и ООП будут поступательно развиваться и укрепляться в ходе переходного периода.
The Texas Congress admonished Houston for the incident, and the incident would solidify Austin as Texas's seat of government for the Republic and the future state.
Конгресс отчитал президента за инцидент, а Остин был окончательно утверждён в качестве домашнего города для правительства республики и будущего штата.
22. Peace building means action to identify and support structures which will tend to strengthen and solidify peace in order to avoid a relapse into conflict.
22. Миростроительство означает меры по выявлению и поддержке структур, которые будут склонны содействовать укреплению и упрочению мира в целях предотвращения рецидива конфликта.
Erdoğan s strategy has been to whip up frenzy around these cases to solidify his traditional, religious conservative base, but also to gain the backing of domestic liberals.
Стратегия Эрдогана заключалась в том, чтобы разжечь вокруг этих дел маниакальное безумие, сплотив, таким образом, свой традиционный религиозно консервативный электорат, а также добиться поддержки отечественных либералов.
13. Takes note of steps taken by the Pacific Islands Forum to solidify its partnership with non State actors in the region in promoting governance and sustainable development issues
13. принимает к сведению меры Форума тихоокеанских островов по укреплению своего партнерства с негосударственными субъектами в регионе в целях содействия решению вопросов, касающихся управления и устойчивого развития
Thus, at a time when Eastern Europe began to solidify itself in the perception of the West, it did so as a bastion of heresy that had to be civilized.
Таким образом, в то время, когда у Запада начало складываться устойчивое представление о Восточной Европе, она стала считаться бастионом ереси, который следовало цивилизовать .
24. Takes note of the steps taken by the Pacific Islands Forum to solidify its partnership with non State actors in the region in promoting governance and sustainable development issues
24. принимает к сведению меры Форума тихоокеанских островов по укреплению своего партнерства с негосударственными субъектами в регионе в целях содействия решению вопросов, касающихся управления и устойчивого развития
The cuts have also helped solidify a de facto media blackout in the region that has resulted from strict punishments for journalists seeking to cover military operations in the area.
Отключения также помогли укрепить де факто прекращение работы СМИ в регионе, ставшее результатом строгих наказаний для журналистов, пытавшихся осветить военные операции в этой области.
English translation (literal) Solidify our golden empire, Underneath the aegis of heaven, All of civilization will cease to toil, United in happiness and mirth, As long as the Qing rules.
Tiān gāogāo,Hǎi tāotāo. poem poem Solidify our golden empire,Underneath the aegis of heaven,All of civilization will cease to toil,United in happiness and mirth,As long as the Qing rules.
The fact that the Americans were quicker on their feet than the EU also helped to solidify a sense of loyalty that many people in the new democracies feel toward the US.
Тот факт, что американцы оказались быстрее и гибче, чем Европейский Союз, так же способствовал укреплению чувства лояльности, которое многие люди в новых демократических государствах Восточной Европы испытывают по отношению к США.
They solidify progress made during the preceding period, particularly concerning the discriminatory nature of denying housing to a person based on the fact that he or she is a social assistance recipient.
Они закрепили позитивные результаты, достигнутые за предыдущий период, в частности в связи с дискриминационным характером отказа в предоставлении жилья какому либо лицу на том основании, что он или она является получателем социального вспомоществования.
To this end, the conclusion of a convention banning all nuclear weapons has the full support of my delegation, for it will further solidify the resolve to eliminate nuclear weapons for ever.
В этом контексте моя делегация полностью поддерживает идею заключения конвенции о запрещении ядерного оружия, ибо это еще больше укрепило бы решимость навсегда избавиться от ядерного оружия.
The aim of multilateral consultation was not to seek to solve imbalances in one fell swoop, but rather to solidify agreement on a medium term approach that could reduce imbalances gradually over time.
Цель многосторонней консультации состояла не в том, чтобы пытаться разрешить дисбаланс одним махом, а скорее в укреплении соглашения по использованию среднесрочного подхода, который может сократить дисбаланс постепенно и со временем.
But, although it reflected real differences between established EU members and the newcomers, it also managed to solidify the false impression that the EU's new members share a similar identity and political agenda.
Но, обратив внимание на реальные различия между старыми и новыми членами ЕС, такое разделение способствовало укреплению ложного представления, что новые члены ЕС имеют сходные политические позиции и интересы.
These could also include confidence building measures to identify and support structures to strengthen racial tolerance and solidify peace in order to prevent a relapse into conflict in situations where it has occurred
Они могут включать также меры по укреплению доверия с целью выявления и поддержки структур, способствующих расовой терпимости и укреплению мира, а также недопущения эскалации ситуаций и их перерастания в конфликты
So, let's say that I or any of the other teachers have done that for you, they've ignited those expectations, your brain is really pumped to learn, but how do you solidify that?
Допустим, что я или другие учителя сделали это для вас. Они зажгли эти ожидания, ваш мозг по настоящему раскачан к обучению, но как вы это закрепите?
Moreover, while an air strike might set back Iran s program by a few years, it would solidify nationalist support for the government and the nuclear program, particularly because one attack would not be enough.
Более того, в то время как воздушный удар может отсрочить программу Ирана на несколько лет, он укрепит националистическую поддержку правительству и ядерной программе, в особенности, потому что одного нападения будет не достаточно.
The release date of that report would later solidify as February 1, 2006 Martin then clarified that he intended to schedule the election call so as to have the polling day in April 2006.
Дата представления этого отчёта была после этого перенесена на 1 февраля 2006 затем Мартин объявил, что наметил день выборов в апреле 2006.
But the political will to solidify grass roots democracy will always be there, among other things because the survival of countries as diverse as Ethiopia can be ensured only on the basis of democratic governance.
Но политическая воля, стремление укрепить народную демократию всегда будут присутствовать наряду со всем остальным, поскольку выживание таких разноплановых стран, как Эфиопия, может быть обеспечено только на основе демократического правления.
The Security Council is gravely concerned by the murder of the former Prime Minister of Lebanon and its possible impact on ongoing efforts by the people of Lebanon to solidify Lebanon's democracy, including during the upcoming parliamentary elections.
Совет Безопасности серьезно обеспокоен убийством бывшего премьер министра Ливана и его возможными последствиями для усилий, предпринимаемых народом Ливана в целях упрочения ливанской демократии, в том числе в ходе предстоящих парламентских выборов.
It is believed that a win for reformists would solidify the position of the current centrist President Hassan Rouhani. The win would show Iranian elites that the population supported the opening to the west that Rouhani's administration fought for.
Считается, что победа для сторонников реформ должна укрепить позицию действующего президента центриста Хасана Рухани, показав иранским элитам, что население поддерживает открытость по отношению к западу, за которую боролась администрация Рухани.
While the media's talking points these days seem to center around whether people should be allowed to wear burkinis at the beach, other newsworthy actions are quickly forgotten extraordinary actions that help more to solidify France's social fabric than anything to do with swimwear.
Пока СМИ обсуждают вопрос, стоит ли разрешить носить буркини на пляже, другие заслуживающие внимания события быстро забылись необычайные действия, которые в большей степени укрепили социальную структуру Франции, чем тема купальных костюмов.
Israel s concern that the region will grow more hostile will become a self fulfilling prophecy if new democracies see the Israeli government impeding steps toward a viable and just solution. At the same time, a peace process backed by elected and more legitimate Arab governments will actually help solidify long term peace and stability.
В то же время, процесс мирного урегулирования, поддерживаемый законно избранными и более легитимными арабскими правительствами, без сомнения, поможет укрепить долговременный мир и стабильность.

 

Related searches : Further Solidify - Solidify Reputation