Translation of "song recital" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Some naniwabushi recital.
Небольшой концерт нанивабуси.
To the recital.
Декларация!
Centennial Recital for Heckelphone .
Centennial Recital for Heckelphone .
Today's recital was superb.
Сегодняшний концерт был великолепен.
Your first recital was a sensation.
Ваше первое представление стало сенсацией.
The recital of Frankie's ballet class.
Первое выступление бального класса Фрэнки. Мама!
Only thirty people showed up for Tom's recital.
Только тридцать человек пришло на сольный концерт Тома.
4 Masada Recital (2004) Masada Anniversary Edition Vol.
4 Masada Recital (2004) Masada Anniversary Edition Vol.
Indeed the dawn recital is attended by angels .
Поистине, Коран на заре утренняя молитва имеет свидетелей на этой молитве присутствуют ангелы ночи и ангелы дня !
The sister calmly prepared everything for the recital.
Сестра спокойно приготовил все для сольный концерт.
I hear your recital was a great success.
Фрэнки, я слышала, твоё выступление имело успех.
His first solo recital was in Kharkiv in 1920.
Один из величайших пианистов в истории.
This is but an admonition and a Recital luminous
Это то, с чем он пришел только напоминание (для обладающих разумом) и ясный Коран в котором содержатся ясные доказательства, очевидные решения, мудрости и наставления ,
This is but an admonition and a Recital luminous
Это только напоминание и ясный Коран,
This is but an admonition and a Recital luminous
Это не что иное, как Напоминание и ясный Коран,
This is but an admonition and a Recital luminous
Поистине, Коран не что иное, как проповеди, и является Небесной Ясной Книгой ниспосланной ему, не имеющей никакого отношения к поэзии,
This is but an admonition and a Recital luminous
То, что дано ему , это откровение и ясный Коран,
This is but an admonition and a Recital luminous
Послание сие напоминание Господне И ясные заветы Аль Кор'ана
This is but an admonition and a Recital luminous
Это только учение и вразумительное чтение,
Do you then wonder at this recital (the Quran)?
Неужели же вы (о, неверующие) удивляетесь этому рассказу истинности Корана ,
Do you then wonder at this recital (the Quran)?
Неужели же вы дивитесь этому рассказу,
Do you then wonder at this recital (the Quran)?
Неужели вы удивляетесь этому повествованию,
Do you then wonder at this recital (the Quran)?
Неужели вы отвергаете всякую истину и удивляетесь Корану, отрицая его
Do you then wonder at this recital (the Quran)?
Неужели вы изумлены этим рассказом,
Do you then wonder at this recital (the Quran)?
Так что ж дивитесь вы сиим словам
Do you then wonder at this recital (the Quran)?
Надобно ли вам при этом новом учении удивляться,
BBC Piano Recital , 1985 1988, Foxglove Audio 0113.250.7282 (CD)2.
CD, Foxglove Audio, 1985 0113.250.7282 Sound Techniques DVD.
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Поистине, это то, что читается вам однозначно, Коран высокочтимый
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Поистине, это ведь Коран благородный
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Воистину, это Благородный Коран,
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Воистину, это благородный Коран,
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Поистине, это Коран, приносящий пользу,
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Воистину, этот Коран велик
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Что это благородный Аль Кор'ан,
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
это учение есть досточтимый Коран.
Gregor seemed to entertain them more than the violin recital.
Грегор, казалось, развлекать их больше, чем на скрипке концерт.
Perform the prayer at the sinking of the sun to the darkening of the night and the recital of dawn surely the recital of dawn is witnessed.
Выполняем молитву при склонении солнца к мраку ночи, а Коран на заре. Поистине, Коран на заре имеет свидетелей!
Perform the prayer at the sinking of the sun to the darkening of the night and the recital of dawn surely the recital of dawn is witnessed.
Совершай намаз с полудня до наступления ночного мрака и читай Коран на рассвете. Воистину, на рассвете Коран читают при свидетелях (ангелах).
Perform the prayer at the sinking of the sun to the darkening of the night and the recital of dawn surely the recital of dawn is witnessed.
Совершай обряд молитвы, начиная с того времени, когда солнце после полудня начнет склоняться к ночному мраку, а также совершай утреннее чтение молитвы, ибо утреннюю молитву слушают ночные и дневные ангелы .
Perform the prayer at the sinking of the sun to the darkening of the night and the recital of dawn surely the recital of dawn is witnessed.
Твори молитву (всякий раз), Когда клонится солнце к мраку ночи. А на рассвете дня читай Коран, Ведь чтение на утренней заре, Поистине, свидетелей имеет.
Perform the prayer at the sinking of the sun to the darkening of the night and the recital of dawn surely the recital of dawn is witnessed.
Совершай молитву при склонении солнца к сумраку ночи, и чтение Корана на утренней заре потому что чтению Корана на утренней заре есть свидетели.
Lo! (the recital of) the Qur'an at dawn is ever witnessed.
Поистине, Коран на заре утренняя молитва имеет свидетелей на этой молитве присутствуют ангелы ночи и ангелы дня !
Lo! (the recital of) the Qur'an at dawn is ever witnessed.
Поистине, Коран на заре имеет свидетелей!
Lo! (the recital of) the Qur'an at dawn is ever witnessed.
Воистину, на рассвете Коран читают при свидетелях (ангелах).
Lo! (the recital of) the Qur'an at dawn is ever witnessed.
Совершай молитву аль Фаджр (Молитва на утренней заре). Ведь ангелы свидетели этой молитвы.

 

Related searches : Piano Recital - Recital Clause - Mere Recital - Music Recital - Voice Recital - Organ Recital - Poetry Recital - Solo Recital - In Recital - Lecture Recital - Recital Hall - Dance Recital