Translation of "source water" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Source - translation : Source water - translation : Water - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Water is a source of life. | Вода источник жизни. |
Considering that water is the source of life, | ПРОЕКТ РУКОВОДЯЩИХ ПРИНЦИПОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРАВА НА ДОСТУП К ПИТЬЕВОЙ ВОДЕ И САНИТАРНЫМ УСЛУГАМ |
It is the main source of the city's drinking water. | Это главный источник питьевой воды города. |
Drinking water is a source of wealth attractive to private companies. | Питьевая вода это очень привлекательный источник обогащения для частных компаний. |
Water is a source of life and a great economic asset. | Вода является источником жизни и громадным экономическим активом. |
This source is supplemented by a limited amount of rain water. | Помимо этого, используется ограниченное количество дождевой воды. |
20. The provision of safe water through the Monrovia water system requires a stable source of electricity. | 20. Поставки безопасной воды через систему водоснабжения Монровии требуют стабильного источника электроэнергии. |
The foam is laid above a water source, so the tadpoles fall into the water once they hatch. | Место для размножения расположено прямо над водоёмом, и вылупившиеся головастики, прорвав пенную оболочку, падают в воду. |
Bottled drinking water is less likely to contain Cryptosporidium , especially if the water is from an underground source. | Бутилированная питьевая вода обычно не содержит криптоспоридий, особенно если вода взята из подземного источника. |
The primary source of drinking water for the city is the Edwards Aquifer. | Основным источником питьевой воды в городе является водоносный горизонт Edwards Aquifer. |
The forested slopes are an important source of water for much of Kenya. | Гора является важным источником питьевой воды для большой части Кении. |
The measure should be part of comprehensive water safety programmes, including source protection. | Этот метод должен использоваться в рамках всеобъемлющих программ безопасного водоснабжения, в том числе для защиты качества воды в источнике. |
Even when the water source itself is safe, water used for drinking and cooking is often contaminated because of poor water handling practices and unsafe storage. | Даже в тех случаях, когда сам источник воды безопасен, вода, используемая для питья и приготовления пищи, часто бывает непригодна для питья из за неправильных методов обращения с ней или ее неправильного хранения. |
In Brazil, a water conservation fund is working to restore the Cantareira watershed, the source of 50 of Sao Paulo s water. | В Бразилии, водосберегающий фонд работает, чтобы восстановить водораздел Кантарейра, источник 50 воды Сан Паулу. |
12. In the area of water and sanitation, wells have been the main source of water in camps for displaced persons. | 12. Что касается водоснабжения и санитарии, то основными источниками воды в лагерях для перемещенных лиц были колодцы. |
For that to happen, water has to become a source of cooperation, not conflict. | Для того чтобы это случилось, вода должна стать источником сотрудничества, а не конфликта. |
It is an important source of fresh water in the east of the country. | Седьмая по величине река Украины и важнейший источник пресной воды на востоке этой страны. |
It is a major source of drinking water for the residents of the city. | Озеро является основным источником питьевой воды для жителей города. |
In the Andes, this glacier is the source of drinking water for this city. | Этот ледник в Андах является источником питьевой воды для этого города. |
He determined that Londoners who drank from one particular water source were at the highest risk for the disease, and he recommended removal of the handle from the pump supplying drinking water from that source. | Он определил, что те, кто получал питьевую воду из одного конкретного источника, подвергались наибольшему риску заболевания, и порекомендовал снять ручку с насоса, подающего питьевую воду из этого источника. |
This rainfall is the sole source of water for many areas outside Ethiopia, including Egypt. | Дожди единственный источник воды для многих областей вне Эфиопии, особенно это касается Египта. |
The basin provides the only reliable source of fresh water through much of inland Australia. | Фактически это единственный надёжный источник пресной воды во внутренних районах Австралии. |
Behind the pavilion there is a big pond with water coming from a natural source. | За павильоном находится большой пруд с водой, поступающей из природного источника. |
There, only 28 of the population uses water for household needs from a safe source. | Там лишь 28 населения использует воду для домашних нужд из безопасного источника. |
Water from many so called improved sources is contaminated because of poorly maintained or intermittently pressurized networks or untreated and contaminated source water. | Вода из многих так называемых более качественных источников бывает загрязнена по причине плохой эксплуатации или нарушения герметичности сетей или по причине плохой очистки или загрязнения воды из основного источника. |
The so called sensitive areas are classified according to the sensitivity of their water sources (i.e. used as a drinking water source, high level of eutrophication, compliance with EU water standards). | Целью Директивы является защита окружающей среды от неблагоприятного влияния таких загрязняющих стоков. |
In 2010 the researcher José Alvarez Alonso explained the source of the water that the city drinks | Вот что в 2010 году исследователь Хосе Альварес Алонсо (José Alvarez Alonso) сказал об источнике питьевой воды для города |
The asteroid belt also contains main belt comets, which may have been the source of Earth's water. | Пояс астероидов также содержит кометы основного пояса астероидов, которые, возможно, были источником воды на Земле. |
It is believed that this is the source of much of the water coming from the comet. | По его описанию, комета имела звёздную величину 11 и кому в 15 минут дуги в поперечнике. |
The Navy water source is a surface reservoir (Fena Lake) in the southern part of the island. | Военно морские силы используют в качестве источника открытый резервуар (озеро Фена) в южной части острова. |
This has also resulted in the loss of the Marsh Arabs apos source of clean drinking water. | Это также ведет к потере для quot болотных арабов quot источников чистой питьевой воды. |
The lands closed off contains 17 subterranean wells considered the main source of water for local farms. | На закрытых участках находится 17 подземных колодцев, которые считаются основным источником воды для местных ферм. |
Water was collected from any source, including the sea, and stored for many years until ready for use. | Вода собранная из любых источников, могла храниться в течение многих лет, и была готова к использованию. |
Rainfall harvesting techniques could be used to increase groundwater recharge and as a source of supplementary irrigation water. | Методы сбора дождевой воды можно было бы использовать для пополнения запасов грунтовых вод, а также для создания источников дополнительных водных ресурсов для орошения. |
The tourmaline ceramic balls help give water a good taste and are a good source of mineral microelements. | Турмалиновые керамические шарики придают воде лучший вкус и являются источником минеральных микроэлементов. |
Did you know that water emerging from the source travels 1,154 km before it reaches the North Sea? | Знаете ли Вы, что к устью в Северном море вода из источника должна преодолеть 1 154 км? |
In his water clocks, water flowed from a source such as a holding tank into a reservoir, then from the reservoir to the mechanisms of the clock. | В его водяных часах вода вытекала из источника, такого как стабилизирующий бак, в бассейн, затем из бассейна на механизмы часов. |
In Republika Srpska, 51.4 per cent of households are linked to city water supply, 27.7 per cent to local water supply, while wells are the drinking water source for 13.45 per cent of households. | В Республике Сербской 51,4 семей получают воду от городских систем водоснабжения, 27,7 от местных систем водоснабжения, а 13,45 домашних хозяйств в качестве источника питьевой воды используют колодцы. |
Uncontrolled discharge of untreated waste water is a major problem in many ENP partner countries and a large source of water pollution immediate action on waste water treatment is considered crucial by regional environmental organisations. | Неконтролируемый сброс неочищенных сточных вод во многих сопредельных странах партнерах является основной проблемой и важным источником загрязнения воды немедленные действия по очистке сточных вод по мнению экологических организаций имеют решающее значение. |
It's able to generate a thousand liters of clean drinking water a day out of any source saltwater, polluted water, latrine at less than two cents a liter. | Она производит тысячу литров чистой питьевой воды в день на основе любого источника морской воды, загрязнённой, стоков за менее чем два цента за литр. |
This makes China the source of cross border water flows to the largest number of countries in the world. | Это делает Китай источником потоков международных рек в большое число стран мира. |
Bar Zeev acknowledges that water will likely be a source of conflict in the Middle East in the future. | Бар Зеев признает, что в будущем вода сможет быть вероятным источником конфликта на Ближнем Востоке. |
Apart from that, Baikal and the Angara river that it feeds are a source of water for many cities, and the decreased water level may drain their storage reservoirs. | Из за падения уровня воды водозаборы могут оказаться выше уровня воды в реке, поэтому для сохранения водоснабжения на прежнем уровне потребуется снизить ток воды через плотины ГЭС. |
source | source |
Source | Source |
Related searches : Drinking Water Source - Improved Water Source - Water Supply Source - Source Water Protection - Water Water Treatment - Electrical Source - Air Source - Radiation Source - Source Tax - Income Source - Source Selection