Translation of "sows" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Satan sows discord among them. | (А если они этого не сделают, то знайте, что) поистине, сатана вносит между ними людьми раздор. |
Satan sows discord among them. | Ведь шайтан портит отношения между верующими и неверующими. |
The farmer sows the word. | Сеятель слово сеет. |
Remember this he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully. | При сем скажу кто сеет скупо, тот скупо и пожнет а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет. |
He sows discord by raising controversial subjects. | Он сеет раздоры, поднимая спорные темы. |
The sow lays and the cat sows | Свинья несется и хрюкает кошка |
Whoever sows thorns shouldn't expect to harvest roses. | Кто сеет шипы, не должен ждать урожая из роз. |
(Because) Shaitan (Satan) verily, sows disagreements among them. | (А если они этого не сделают, то знайте, что) поистине, сатана вносит между ними людьми раздор. |
(Because) Shaitan (Satan) verily, sows disagreements among them. | Ведь шайтан портит отношения между верующими и неверующими. |
Verily it is Satan who sows discord among people. | (А если они этого не сделают, то знайте, что) поистине, сатана вносит между ними людьми раздор. |
Verily it is Satan who sows discord among people. | Ведь шайтан портит отношения между верующими и неверующими. |
For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. | сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную. |
Verily Satan sows dissensions Satan is indeed the acknowledged enemy of mankind. | (А если они этого не сделают, то знайте, что) поистине, сатана вносит между ними людьми раздор. Поистине, сатана для человека явный враг! |
Verily Satan sows dissensions Satan is indeed the acknowledged enemy of mankind. | Ведь шайтан портит отношения между верующими и неверующими. Шайтан для человека явный враг! |
For in this the saying is true, 'One sows, and another reaps.' | ибо в этом случае справедливо изречение один сеет, а другой жнет. |
Other sows are kept on short tethers that also prevent them turning around. | Другие свиньи содержаться на коротких привязях, которые также не дают им развернуться. |
Tell My servants to say what is best. Satan sows discord among them. | Скажи Моим рабам, чтобы они говорили наилучшие слова, ибо дьявол вносит между ними раздор. |
Tell My servants to say what is best. Satan sows discord among them. | Скажи , Мухаммад, Моим рабам (т. е. верующим), чтобы они разговаривали с мекканскими многобожниками наилучшим образом, ибо шайтан сеет между ними рознь. |
in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord. | коварство в сердце его он умышляет зло во всякое время, сеетраздоры. |
a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers. | лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями. |
So they came up with this five point stimulation plan for the sows. | Так что они составили этот план стимуляции из пяти пунктов для свиноматок. |
They're like dogs eating their own vomit and sows wallowing in their own feces. | Они как собаки, поедающие собственную рвоту, как свиньи, катающиеся в собственных фекалиях . |
Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward. | Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду награда верная. |
He answered them, He who sows the good seed is the Son of Man, | Он же сказал им в ответ сеющий доброе семя есть Сын Человеческий |
They're like dogs eating their own vomit and sows wallowing in their own feces. | Они как собаки, поедающие собственную рвоту, как свиньи, катающиеся в собственных фекалиях . |
So they came up with this plan, this five point stimulation plan for the sows. | Так что они составили этот план стимуляции из пяти пунктов для свиноматок. |
He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed. | Сеющий неправду пожнет беду, и трости гнева его не станет. |
Sows in factory farms are breeding machines, kept continually pregnant by means of artificial insemination. | Свиньи в фабричных фермах размножение машин, сохраненных непрерывно беременный средствами из искусственного оплодотворения. |
Don't be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap. | Не обманывайтесь Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет |
Resisting is gonna be a darn sight harder for you... than for females protected by the shape of sows. | Тебе нужно бороться! Ты должна услаждать себя молитвой. |
Tell My servants to say what is best. Satan sows discord among them. Satan is to man an open enemy. | И скажи Моим рабам, чтобы они говорили то, что лучше поистине, сатана вносит между ними раздор, поистине, сатана для человека явный враг! |
Tell My servants to say what is best. Satan sows discord among them. Satan is to man an open enemy. | Скажи служителям Моим, Чтоб говорили они то, что лучше, Поистине, меж ними Сатана Желает несогласие посеять, А Сатана для человека явный враг. |
Tell My servants to say what is best. Satan sows discord among them. Satan is to man an open enemy. | Скажи рабам Моим Говорили бы такое, что более всего пригодно к миру потому что сатана сеет вражду между ними сатана отъявленный враг людям . |
Individual stalls for sows, already outlawed in the United Kingdom and Sweden, will be banned across the entire EU from 2013. | Индивидуальные стойла для свиней, уже запрещенные в Великобритании и Швеции, будут запрещены на территории всего ЕС с 2013 года. |
Tell My servants, (O Muhammad), to say always that which is best. Verily it is Satan who sows discord among people. | Скажи Моим рабам, чтобы они говорили наилучшие слова, ибо дьявол вносит между ними раздор. |
Tell My servants, (O Muhammad), to say always that which is best. Verily it is Satan who sows discord among people. | Скажи , Мухаммад, Моим рабам (т. е. верующим), чтобы они разговаривали с мекканскими многобожниками наилучшим образом, ибо шайтан сеет между ними рознь. |
Now, these sows. I mean, you may have noticed there. The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy. | Вы, возможно, заметили, что сама то свиноматка не то чтобы бьётся в экстазе . |
Tell My creatures only to speak words that are good. Verily Satan sows dissensions Satan is indeed the acknowledged enemy of mankind. | И скажи Моим рабам, чтобы они говорили то, что лучше поистине, сатана вносит между ними раздор, поистине, сатана для человека явный враг! |
Tell My creatures only to speak words that are good. Verily Satan sows dissensions Satan is indeed the acknowledged enemy of mankind. | Скажи Моим рабам, чтобы они говорили наилучшие слова, ибо дьявол вносит между ними раздор. Воистину, дьявол для человека явный враг. |
Tell My creatures only to speak words that are good. Verily Satan sows dissensions Satan is indeed the acknowledged enemy of mankind. | Скажи , Мухаммад, Моим рабам (т. е. верующим), чтобы они разговаривали с мекканскими многобожниками наилучшим образом, ибо шайтан сеет между ними рознь. Воистину, шайтан для человека явный враг. |
Tell My creatures only to speak words that are good. Verily Satan sows dissensions Satan is indeed the acknowledged enemy of mankind. | Скажи служителям Моим, Чтоб говорили они то, что лучше, Поистине, меж ними Сатана Желает несогласие посеять, А Сатана для человека явный враг. |
Tell My creatures only to speak words that are good. Verily Satan sows dissensions Satan is indeed the acknowledged enemy of mankind. | Скажи рабам Моим Говорили бы такое, что более всего пригодно к миру потому что сатана сеет вражду между ними сатана отъявленный враг людям . |
And tell My bondmen to speak that which is the best undoubtedly Satan sows discord among them indeed Satan is man s open enemy. | И скажи рабам Моим (верующим), чтобы они говорили (в своих речах) то, что лучше хорошие слова (и придерживались доброты в речи). (А если они этого не сделают, то знайте, что) поистине, сатана вносит между ними людьми раздор. |
And tell My bondmen to speak that which is the best undoubtedly Satan sows discord among them indeed Satan is man s open enemy. | И скажи Моим рабам, чтобы они говорили то, что лучше поистине, сатана вносит между ними раздор, поистине, сатана для человека явный враг! |
And tell My bondmen to speak that which is the best undoubtedly Satan sows discord among them indeed Satan is man s open enemy. | Скажи Моим рабам, чтобы они говорили наилучшие слова, ибо дьявол вносит между ними раздор. Воистину, дьявол для человека явный враг. |