Translation of "space fiction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fiction - translation : Space - translation : Space fiction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
SPACE VOYAGE A Science Fiction Story | КОСМИЧЕСКИЙ РЕЙС Фантастическая новелла |
Genres of science fiction Science fiction genre while science fiction is a genre of fiction, a science fiction genre is a subgenre within science fiction. | Жанр science fiction делится на твёрдую , естественно научную , научно техническую или мягкую , гуманитарную а также на фантастику идеи , утопию , антиутопию , роман предупреждение и другие. |
Prelude to Space is a science fiction novel written by Arthur C. Clarke in 1947. | Прелюдия к космосу () научно фантастический роман Артура Кларка, написанный в 1947 году. |
Unlike the antinovel, or anti fiction, metafiction is specifically fiction about fiction, i.e. | Целенаправленное изучение метаповествования в литературе начинается, по видимому, в 1980 е гг. |
This is an online space, which is basically a refurbished message board that encourages collaborative fiction writing. | Это интернет пространство, которое, по сути, является обновлённой доской объявлений, которая подталкивает к участию в написании произведения. |
Fiction connects. | Литература соединяет. |
The Internet Speculative Fiction Database (ISFDB) is a database of bibliographic information on science fiction and related genres such as fantasy fiction and horror fiction. | Internet Speculative Fiction Database (ISFDB, в переводе на ) библиографическая база данных о научной фантастике и связанных с ней жанров, таких как фэнтези и ужасы. |
Why, no, Mr Martins. I'd say stick to fiction. Straight fiction. | Нет, нет, мистер Мартинс, я бы сказал, придерживайтесь вымысла. |
Or pulp fiction. | Ну или pulp fiction. |
Fiction Book Backend | Модуль поддержки формата FictionBook |
That's science fiction. | Это научная фантастика. |
The public viewed space travel as science fiction, a form of popular entertainment thought to have little chance of realization. | Люди воспринимали путешествия в космос как научную фантастику, как форму популярного развлечения, у которой было мало шансов на осуществление. |
The categories are now biography, current interest, fiction, first fiction, history, mystery thriller, poetry, science and technology, and young adult fiction. | Категории биография, нынешний интерес , фантастика , первинная фантастика, история, триллер , поэзия, наука и технологии, юношеская художественная литература . |
Kosovo u0027s Constitutional Fiction | Косово Конституционный вымысел |
This isn't science fiction. | Это не научная фантастика. |
Science Fiction Maasai Warrior | Воин масаи в научно фантастическом стиле |
Tom likes science fiction. | Том любит научную фантастику. |
Tom loves science fiction. | Том любит научную фантастику. |
Nonon likes science fiction. | Нонон любит научную фантастику. |
Fiction An Alternative Biography . | Fiction An Alternative Biography . |
1999 Just Revenge (fiction). | 1999 Just Revenge (fiction). |
Is this science fiction? | Научная фантастика? |
Fiction is flowing water. | Литература это текущая вода. |
Mixing fact and fiction. | Смешиваете факты и вымысел? |
At the same time I was getting very interested in space science as well again, it's the science fiction influence, as a kid. | В то же время я начал интересоваться космическими исследованиями, также под влиянием научной фантастики из детства. |
Tom reads nothing but fiction. | Том читает только беллетристику. |
He really likes science fiction. | Он действительно любит научную фантастику. |
I saw Pulp Fiction yesterday. | Вчера я посмотрел Криминальное чтиво . |
I like science fiction novels. | Я люблю научно фантастические романы. |
I almost never read fiction. | Я почти не читаю фантастики. |
I almost never read fiction. | Я почти не читаю фантастику. |
1994 The Advocate's Devil (fiction). | 1994 The Advocate s Devil (fiction). |
This is a legal fiction. | Это юридический вымысел. |
This story is a fiction. | Эта история выдумана. |
But it's also a fiction. | Но она также и выдумка. |
Straight out of science fiction. | Прямо из научной фантастики. |
This story is a fiction. | Эта история выдумка. |
This is not science fiction. | Это не научная фантастика. |
Comedic fiction can be funny. | Вымысел тоже смешон. |
And it's not science fiction. | Это не фантастика. |
Well, this was no fiction. | Это был не вымысел. |
Victorian Fiction Research Guides 29, Victorian Fiction Research Unit, Department of English, University of Queensland, 2001. | Victorian Fiction Research Guides 29, Victorian Fiction Research Unit, Department of English, University of Queensland, 2001. |
Galaxy Science Fiction was an American digest size science fiction magazine, published from 1950 to 1980. | Galaxy Science Fiction американский научно фантастический журнал, выпускавшийся с 1950 по 1980 год. |
Odyssey 5 is a Canadian science fiction series that first ran in 2002 on Showtime in the United States and on Space in Canada. | Одиссея 5 () канадский научно фантастический телесериал, вышедший на экраны в 2002 году в телесети Showtime в США и на телеканале в Канаде. |
Frank Belknap Long (April 27, 1901 January 3, 1994) was a prolific American writer of horror fiction, fantasy, science fiction, poetry, gothic romance, comic books, and non fiction. | Фрэнк Белнэп Лонг ( 27 апреля 1901 3 января 1994) американский писатель в жанрах ужаса, фэнтези, научной фантастики, поэзии, готического романа, комиксов, и нон фикшн. |
Related searches : Fiction And Non-fiction - Fiction Film - Fiction Book - Literary Fiction - Crime Fiction - Popular Fiction - Fiction Writing - Fiction Writer - Historical Fiction - Prose Fiction - Writing Fiction - Fact Fiction - Fiction Series