Translation of "spatially varying" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Spatially - translation : Spatially varying - translation : Varying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Related functions The Spatially Varying Bidirectional Reflectance Distribution Function (SVBRDF) is a 6 dimensional function, formula_23, where formula_24 describes a 2D location over an object's surface. | Spatially varying Bidirectional Reflectance Distribution Function , SVBRDF) это 6 мерная функция, formula_16, где formula_17 описывает 2D расположение на поверхности объекта. |
Varying share capital | Изменение размера уставного капитала |
There are varying explanations. | Существуют различные объяснения. |
And so these are all Flickr images, and they've all been related spatially in this way. | Это все изображения из Flickr а, таким образом, они все были соединены пространственно. |
A rectangular grid of varying height | Прямоугольная сетка различной высотыName |
Structural information is the idea that the pixels have strong inter dependencies especially when they are spatially close. | Идея заключается в том, что пиксели имеют сильную взаимосвязь, особенно когда они близки пространственно. |
Monardes published several books of varying importance. | Николас Монардес опубликовал несколько книг. |
There have been varying degrees of success. | С переменным успехом. |
NO DOUBT THESE VARYING FLIRTATIONS AMUSE YOU. | Несомненно, эти разные ухаживания забавляют вас. |
So you see elements here of stabilized slide show or panoramic imaging, and these things have all been related spatially. | Вы видите элементы устойчивой покадровой или панорамной визуализации, и всё это было связано в пространстве. |
Akademy is held at varying venues in Europe. | Akademy (в 2004 2007 гг. |
These are used for communication over varying distances. | Они используются для связи на различные расстояния. |
Now those facts all have varying moral significance. | Особенно когда ты понимаешь, что ты сидишь сейчас на этой лекции. |
But let's say I had a varying velocity. | Но давайте скажем, что я был разной скорости. |
The motet is a polychoral composition for four choirs, which include sixteen, ten, eight and six voices respectively, all spatially separated. | Мотет является полихоральной композицией для четырёх хоров, которые были пространственно разделены и состояли последовательно из шестнадцати, десяти, восьми и шести голосов. |
Levels and trends of deposition are varying over Europe | С. Уровни и тренды осаждений варьируются в масштабах Европы |
A circular arena covered with columns of varying height | Круглая арена, покрытая столбиками различной высотыName |
varying periods they will spend in the mission area. | обеспечения) в течение различных сроков их пребывания в районе миссии. |
You will have some varying current here by point. | В этой точке у вас будет некий постоянно изменяющийся ток. |
All of these uses reduce respondent burden to varying degrees. | Все это в той или иной степени ведет к снижению нагрузки на респондентов. |
Elsewhere, conflict based man made emergencies continue with varying intensity. | В других районах мира с разной степенью интенсивности продолжаются антропогенные чрезвычайные ситуации, вызванные конфликтами. |
In some cases however varying degrees of pressure are applied. | Однако в некоторых случаях оказывается различного рода давление. |
Violence against children existed in all societies in varying degrees. | Насилие в отношении детей в той или иной мере присутствует во всех обществах. |
270. In the course of discussions varying views were expressed. | 270. В ходе дискуссии были высказаны различные точки зрения. |
In addition, unemployment allowance varying from 11.50 upwards is payable. | Кроме того, выплачивается пособие по безработице в размере от 11,50 фунтов и выше. |
The world is still haunted by recalcitrance of varying magnitudes. | Планета все еще охвачена междоусобицами различных масштабов. |
Racism, in varying degrees, was still a world wide phenomenon. | Расизм в различных степенях является широко распространенным в мире явлением. |
Well within narrow limits, but they may all be varying. | Ну, в узких пределах, но все они могут изменяться. |
I think it's really important to understand this painting not in the isolation of a reproduction, but spatially in the context of San Marco. | Я думаю, очень важно оценивать эту картину не изолированно, по репродукции, а в пространственном контексте Сан Марко. Доктор Харрис |
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe. | Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе. |
Average incubation is 24 days, varying from 22 to 25 days. | Насиживание длится от 22 до 25 дней. |
It is long and has a width varying from up to . | В это время в провинции работало 1894 врачей. |
The layers are then carved away to reveal the varying colors. | Слои потом выступают наружу, чтобы проявились все цвета. |
These factors are used in different combinations and to varying degrees. | Используются различные сочетания и различные веса этих факторов. |
So, there are varying legends of how coffee was first discovered. | Существуют различные легенды о том, как кофе был впервые обнаружен. |
Now remember the only thing we're varying here is the price. | Теперь вспомните единственное, что мы здесь меняем это цена. |
Yet, to the extent that industry, financial services and communication facilities remain spatially concentrated in urban areas, they will continue to encourage an unbalanced population distribution. | Вместе с тем, поскольку промышленность, финансовые услуги и средства связи по прежнему территориально сосредоточены в городских зонах, это будет по прежнему приводить к несбалансированному распределению населения. |
Each caste contained a varying mixture of landless laborers, cultivators, and landlords. | Среди каждой касты можно было найти безземельных рабочих, землепашцев и землевладельцев. |
Such private billboards kept appearing for about a year with varying themes. | Такие частные плакаты на самые различные темы продолжали появляться в течение почти целого года. |
The clinic s medical staff performed 15,800 operations of varying degrees of difficulty. | Медицинские сотрудники клиники выполнили 15800 операций различной степени сложности. |
Different theories give varying growth rates, asymptotics, and distributions of such populations. | Различные теории дают темпы роста, асимптотики, и распределения таких групп населения. |
The problem of space debris brought about varying reactions from the participants. | Разноплановые реакции со стороны участников вызвала проблема космического мусора. |
However, the results for the different regions show varying degrees of success. | Однако результаты, достигнутые в различных регионах, свидетельствуют о разной степени успеха. |
They are, to varying degrees, amenable to measurement using standard sample surveys. | Они в различной степени поддаются измерению с использованием стандартных выборочных обследований. |
The rest were subjected to disciplinary sanctions of varying degrees of severity. | На остальных были наложены дисциплинарные взыскания различной степени строгости. |
Related searches : Spatially Resolved - Spatially Explicit - Spatially Distributed - Spatially Restricted - Spatially Differentiated - Spatially Enabled - Spatially Close - Spatially Oriented - Spatially Related - Spatially Dispersed - Spatially Separated - Spatially Dependent