Translation of "specific medical condition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's a medical condition.
Это болезнь.
It's a medical condition.
Это забоолевание.
Medical condition or advanced age
жениям или в связи с
Medical conditions don't negate the human condition.
Медицинские условия не противоречат состоянию души человека.
EXCEPTIONS AUTHORIZED OWING TO MEDICAL CONDITION OR ADVANCED AGE
ИСКЛЮЧЕНИЯ, САНКЦИОНИРОВАННЫЕ ПО МЕДИЦИНСКИМ СООБРАЖЕНИЯМ ИЛИ В СВЯЗИ
It's infectious, but the fact is it's a medical condition.
Это заразно, но дело в том, что это заболевание.
This man's in no condition to be left without medical care.
Но его ни в коем случае нельзя оставлять без присмотра.
In people with more than one medical condition the risk was particularly high.
От 20 до 25 самоубийств совершаются в состоянии алкогольного либо наркотического опьянения.
With regard to abortion, she pointed out that legal abortion under the new law would be available only in specific circumstances, such as rape or a dangerous medical condition.
Что касается абортов, то, в соответствии с новым законом, искусственное прерывание беременности будет санкционировано только при наличии конкретных обстоятельств, таких как изнасилование или серьезная угроза для здоровья.
Rowe supported Jackson, providing answers to the questions Jackson asked about his medical condition.
Роу поддержала Джексона, давая ответы на вопросы Джексона о его состоянии здоровья.
Apart from itself causing severe pain, such treatment seriously risked exacerbating his medical condition.
Помимо того, что такое обращение само по себе причиняло сильную боль, оно могло серьезным образом ухудшить состояние его здоровья.
Goods may include essential supplies, specific foodstuffs, medical equipment, medicines and fuel.
Товары могут включать предметы первой необходимости, определенные продукты питания, медицинское оборудование, лекарства, топливо.
(g) A staff member may be required at any time to submit a medical report as to his or her condition or to undergo a medical examination by the United Nations medical services or a medical practitioner designated by the Medical Director.
g) Сотруднику может быть предложено в любое время представить медицинскую справку о состоянии своего здоровья или пройти медицинский осмотр в Медицинской службе Организации Объединенных Наций или у практикующего врача, указанного начальником Медицинской службы.
A distinction must be made between the complainant's medical condition at the time of the second interview and his physical and mental condition as reported in the subsequent medical certificates provided to the national authorities and the Committee.
Президент Мушарраф публично осудил трагическое августовское (2002 года) покушение в Исламабаде, и полиция арестовала в этой связи 27 мусульман экстремистов.
If these social conditions go unaddressed, they may give rise to an expensive, even deadly, medical condition.
Если подобные социальные условия не устранять, они могут привести к возникновению дорогостоящих в лечении и даже смертельных заболеваний.
He understood that there's a difference between the medical condition and what someone might do with it.
Он понял, что есть большая разница между самим медицинским фактом и тем, что человек может сделать, исходя из него.
That wait to insure strategy makes sense if the medical condition is a chronic disease like diabetes or a condition requiring surgery, like cancer or a hernia.
В этом подходе есть смысл, если заболевание, о котором идет речь является хроническим, как диабет, или состоянием требующим хирургического вмешательства рак или грыжа.
Another preventable, treatable medical condition was fistula, which had been referred to as the nightmare for African women .
Еще одним поддающимся профилактике и лечению заболеванием является фистула, которую называют кошмаром африканских женщин .
And what about people whose reason for wanting to die is not related to their medical condition at all?
И как быть с людьми, у которых желание умереть, совсем не связано с их медицинским состоянием?
It always includes courses on mission specific knowledge, special equipment, live firing exercises, and medical checks.
Она всегда включает в себя проведение учебных курсов по вопросам, непосредственно касающимся осуществления конкретной миссии, изучение специальных технических средств, практические учебные стрельбы и медицинский осмотр.
The medical examinations have showed no harm to health condition of the persons working on the sources of ionizing radiation.
Медицинский осмотр не выявил наличия условий, вредных для здоровья лиц, работающих с источниками ионизирующей радиации.
No child is prevented from participating in sports and physical education unless he she has a medical condition or physical handicap.
В этой области не существует никаких ограничений за исключением физической неспособности и или медицинских противопоказаний.
Condition
Состояние
Condition
Положение
Condition
Условие
Condition
по возрастанию
Condition
ПередатьQDialogButtonBox
Condition?
Условие?
As the report did not identify the cause of the medical condition nor link the condition to the alleged beating and detention, the Panel recommends no award of compensation for D2 (personal injury) losses.
Поскольку в заключении не были указано причины возникновения этого медицинского показания и не была продемонстрирована связь между ним и якобы имевшими место избиениями и задержанием, Группа рекомендует не присуждать компенсации за потери D2 (физические увечья).
(c) Formulate a specific training programme on torture for civilian and military personnel, lawyers and the medical profession.
с) разработать специальную программу по вопросу о пытках в целях профессиональной подготовки сотрудников гражданских и военных судебных органов и медиков.
(c) The principle that no supplementary payment specific to the medical act of transplanting organs should be made,
с) принцип, согласно которому нельзя производить никаких дополнительных выплат, связанных с операциями по пересадке органов
It was clear that his serious health condition, exacerbated by cirrhosis of the liver, warrants immediate provision of appropriate medical treatment and supervision.
It was clear that his serious health condition, exacerbated by cirrhosis of the liver, warrants immediate provision of appropriate medical treatment and supervision.
Well, as it turns out, there's been a reported increase in anxiety of this kind, and there's a medical condition associated with it.
Оказывается, было зафиксировано увеличение беспокойства по этому поводу. Существует медицинский термин специально для этого понятия.
The applicable laws on labor prohibit employers to announce vacancies only for men or only for women, unless a specific gender is a necessary condition for performance of a specific task.
По действующим законам о труде работодателям запрещается давать объявления о вакансиях только для мужчин или только для женщин, если для выполнения той или иной конкретной задачи не является необходимым присутствие лица того или иного пола.
And this other condition we called the Sisyphic condition.
Это условие мы назвали Сизифово условие.
Social condition
социального положения,
Matching Condition
Параметры поиска
Equals Condition
Равно
Appending Condition
Дополнительное условие
Invert Condition
Обратить условие
weather condition
weather condition
Weather condition
Состояние воды
Weather condition
Состояние погоды
Check Condition
ожидается условное выражение
condition expected
ожидается условное выражение

 

Related searches : Medical Condition - Specific Health Condition - Severe Medical Condition - Serious Medical Condition - General Medical Condition - Underlying Medical Condition - Current Medical Condition - Any Medical Condition - Common Medical Condition - Bad Medical Condition - Genetic Condition