Translation of "sped" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So we sped along. | Вот мы к нему и нагрянули. |
And the car sped off. | Автомобиль умчался прочь. |
The fugitive sped onto the motorway | Беглец вылетел на автомагистраль |
It's sped up again, it's a foot climbing. | Он ускоряется..., опять, это стопа скалолазит. |
'What has sped thee far from thy people, Moses?' | И (Аллах сказал) Что поторопило тебя от твоего народа, о, Муса? Почему ты их оставил и пришел один? |
'What has sped thee far from thy people, Moses?' | Что поторопило тебя от твоего народа, О Муса? |
'What has sped thee far from thy people, Moses?' | Всевышний обещал Мусе, что он предстанет перед Ним в течение тридцати дней и еще десяти дней для того, чтобы получить в откровении Тору. Когда наступил назначенный срок, святой пророк поспешно отправился к условленному месту, стремясь получить обещанное ему откровение. |
'What has sped thee far from thy people, Moses?' | Аллах сказал О Муса (Моисей)! Зачем ты поспешил оставить свой народ? . |
'What has sped thee far from thy people, Moses?' | Муса пошёл раньше своего народа к горе (Синай), чтобы иметь честь поговорить со своим Господом. Аллах его спросил, почему он поторопился прийти без своего народа. |
'What has sped thee far from thy people, Moses?' | Аллах спросил О Муса! Что побудило тебя столь поспешно оставить свой народ? |
'What has sped thee far from thy people, Moses?' | (Когда на Гору Муса прибыл, Аллах сказал) Что поспешил ты так Уйти от твоего народа? |
'What has sped thee far from thy people, Moses?' | Что заставило тебя, Моисей, поспешить уйти от народа твоего? |
Two riders sped past me, and soon vanished in the distance. | Два всадника промчались мимо меня и вскоре скрылись вдали. |
The discovery sped up the digitization project by months, if not years. | Это открытие ускорило весь процесс оцифровки архивных записей на месяцы, если не на годы вперёд. |
That's really why I sped up the play time of this particular step. | Поэтому я прокручу на повышенной скорости эту часть видео клипа. |
They then hijacked two armored personnel carriers and sped toward the frontier with Israel. | Затем они угнали два БТРа и помчались к границе с Израилем. |
I took your mom in that car... ...and we sped all around the city! | Я посадил твою маму в машину.... И мы катались по всему городу! |
When the new driver took the grip, the boat sped round and round, creating waves. | Когда за штурвал сел новый водитель, лодка начала вращаться вокруг себя, поднимая волны. |
A plague o' both your houses! I am sped. Is he gone, and hath nothing? | Чума о 'оба ваши дома ! Я ускорился . Разве он ушел, и не имеет ничего? |
The pickup sped away after one suspect entered the cabin and the other boarded the rear platform. | Один из подозреваемых сел в кабину, другой прыгнул в кузов, и грузовик резко набрал скорость. |
It shifted the Earth's tectonic plates, sped up the planet's rotation and literally shortened the length of the day. | Оно сдвинуло тектонические плиты Земли, ускорило вращение планеты и буквально сократило длину суток. |
It's likely that as you became more nervous, the tension in your body increased, and your breathing quickly sped up. | Скорее всего, чем больше вы нервничали, тем больше возрастало напряжение в теле, а дыхание учащалось. |
So that nervous system, the fact that they built these special information structures, tremendously sped up the whole process of evolution. | Организация нервной системы специальной информационной структуры позволило значительно ускорить процесс эволюции. |
The losses were paid up by the city of Danzig which sped up the incorporation of Oliva by Danzig on July 1, 1926. | Потери (около 400 000 гульденов) возместил город Данциг, что несомненно определило присоединение к нему Оливы 1 июля 1926 года. |
Deployment could also be sped up in emergencies by pre stocking equipment and by means of prior arrangements with Member States regarding transport. | Можно было бы также ускорить размещение войск в чрезвычайных случаях, создав резерв боевой техники и предметов снабжения и приняв с участием государств членов положения, обеспечивающие предоставление транспорта. |
So in this video you see and it's sped up 10, 14 times you see three different structures being built by these robots. | Из этого видео, ускоренного в 10 и в 14 раз, видно, как роботы строят 3 разные конструкции. |
Where the Streets Have No Name was accompanied by sped up video of the group in the desert from The Joshua Tree s photo shoot. | Where the Streets Have No Name сопровождалась видео U2 в пустыне во время фотосессии к альбому The Joshua Tree . |
This is looking down to the east, where the shooting vehicle sped off, and this is the lighting directly behind the father and the teenagers. | Это вид улицы по направлению к востоку, куда скрылся автомобиль. А таким было освещение позади отца и подростков. |
So what this created was a photographic heartbeat that sped up and slowed down, more or less matching the changing pace of my own heartbeat. | Этот эксперимент создал на плёнке пульс жизни, который ускорялся и замедлялся и более менее соответствовал меняющемуся ритму моего собственного сердца. |
A third soldier, who was uninjured, returned fire at the vehicle, which sped south into Beit Lahiya in the Palestinian controlled section of the Gaza Strip. | Третий военнослужащий, который не был ранен, открыл ответный огонь по автомобилю, который на большой скорости проследовал в южном направлении в Бейт Лахию в контролируемом палестинцами районе полосы Газа. |
In last decades, the Mozambican population has grown to a rhythm sped up by about 3,3 , caused by the formation of a considerable sector of vulnerable population. | На протяжении последних десятилетий темпы роста численности населения Мозамбика составляли приблизительно 3,3 процента, в результате чего сформировалась большая группа находящегося в уязвимом положении населения. |
In this vein, Facebook user Zhanara Akhmet wrote that the long planned alphabet switch might have been sped up in order to divert attention from another unpopular government initiative. | В этом же духе пользователь Facebook Жанара Ахмет написала, что давно запланированный алфавитный переход мог быть ускорен, чтобы отвлечь внимание от другой непопулярной правительственной инициативы. |
Driving down a road in Ghana with partners of Free the Slaves, a fellow abolitionist on a moped suddenly sped up to our cruiser and tapped on the window. | Когда я ехала по дороге вглубь Ганы с партнёрами из организации Освободим рабов , помощник аболиционистов внезапно подъехал на мопеде к нашему внедорожнику и постучал в окно. |
We anticipate that the deployment of MINUSTAH's military and police contingents will be sped up, so as to bring their numbers up to the strength authorized by the Security Council. | Мы рассчитываем, что развертывание воинских и полицейских контингентов МООНСГ будет ускорено, с тем чтобы довести их число до санкционированного Советом Безопасности уровня. |
In other words, we're going to use our most effective institutions private enterprise co evolving with civil society and sped by military innovation to go around our least effective institutions. | Иными словами, мы заручимся поддержкой наших самых эффективных институтов частных предприятий, развивающихся в ногу с гражданским обществом и поторапливаемых инновациями в военном секторе чтобы обойти самые бесполезные из наших институтов. |
And so they were able to get this thing this is now sped up 20 times can you imagine it trying to go up and rescue somebody at that upper floor? OK? | И удалось создать эту штуку... вот, ускоренная в 20 раз съёмка... можете представить, как он забирается вверх и спасает кого то на верхнем этаже? |
The process of approval of a New Family Law with all the modifications that it requires and as proposed by NGO's and by other members of the Civil Society, should be sped up. | необходимо ускорить процесс утверждения нового семейного законодательства со всеми необходимыми изменениями, предлагаемого НПО и другими представителями гражданского общества |
Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise. | Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали. |
It takes energy to do things and with cheap coal and oil people could suddenly do more than ever. First coal then oil sped up trade by fueling our prized inventions Railroads, automobiles and airplanes. | Сначала уголь, а потом и нефтепродукты, способствовали ускорению темпов торговли, обеспечивая топливом наши самые ценные изобретения железные дороги, автомобили и самолеты. |
Studies conducted in the past few years by the Land Studies Nuclei of the Eduardo Mondlane University (UEM) indicate that land conflicts have seen an increase sped up in number and gravity in post war Mozambique. | Исследования, проведенные на протяжении последних нескольких лет Центром земельных исследований Университета Эдуарду Мондлане (УЭМ), свидетельствуют о том, что по окончании войны в Мозамбике увеличилось число земельных споров, которые стали более ожесточенными. |
The sheer number of carts, food stalls and ad hoc restaurants is only matched by the Korean appetite Not to make anyone dizzy, but here s a quick slightly sped up video of my walk through Gwangjang Market. | Само количество тележек, палаток с едой и ресторанов быстрого питания можно сравнить только с аппетитами корейцев. Не хочу, чтобы у кого нибудь закружилась голова, но вот немного ускоренное видео моей прогулки по рынку Гванжан. |
He was in an accident on 23 January 2004, when his car sped out of control and hit a wall in the driveway of the Chateau Marmont Hotel, which had for several years served as his residence in Southern California. | 23 января 2004 года в возрасте 83 лет Ньютон выезжал с парковки Chateau Marmont Hotel близ Сансет бульвара и, не справившись с управлением, врезался в стену. |
So you'll see the robot kinda like twirls the towel until it finds a corner, and then once it finds a corner, boom boom boom. well, you know, it's sped up 200x so it's not boom boom boom, but booom, booom, booom. | So you'll see the robot kinda like twirls the towel until it finds a corner, and then once it finds a corner, boom boom boom. well, you know, it's sped up 200x so it's not boom boom boom, but booom, booom, booom. |
Have they not sped? have they not divided the prey to every man a damsel or two to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil? | верно, они нашли, делят добычу, по девице, по две девицы на каждого воина, в добычу полученная разноцветная одежда Сисаре, полученная в добычуразноцветная одежда, вышитая с обеих сторон, снятая с плеч пленника. |
And even though, due to a relativistic effect known as time dilation, our clocks would seem to slow down relative to galactic time, it would look as though the evolution of the galaxy had been sped up and shot at us, right before we were crushed to death by the black hole. | Согласно релятивистскому эффекту, известному как растяжение времени, наши часы как будто замедлили бы свой ход относительно общегалактического времени, но мы, напротив, увидели бы эволюцию галактики в ускоренном режиме за миг до гибели внутри черной дыры. |