Translation of "spells out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Spells out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So it spells those out in very clean terms, and that works. | Так вот здесь о них сказано очень понятно. И это работает. |
You cast spells? | Вы заклинаете? |
I have fainting spells. | Со мной случаются приступы... |
The draft indicates the composition of the commission and spells out the following mandate | В указанном проекте оговариваются состав комиссии и ее функции, которые заключаются в следующем |
All of my spells ... suck. | Все мои заклинания... отстой. |
Smooth and deliberately, he spells it out E r m i t a ñ o. | Спокойно и тщательно он произносит E r m i t a ñ o . |
The title of the agenda item spells out the crucial objectives that must be achieved. | Название данного пункта повестки дня наглядно указывает на важнейшие цели, которые должны быть достигнуты. |
The new system clearly defines what constitutes a disciplinary offence and spells out the punishments applicable. | Этот новый режим четко определяет признаки дисциплинарного проступка и содержит полный перечень соответствующих взысканий. |
It even spells its originator s name. | В них даже зашифровано имя создателя программы. |
These hot spells don't last long. | Такая жара недолго держится. |
Most spells when miscast simply fizzle. | Большинство заклинаний при неправильном колдовстве, ох, просто исчезают. |
I had one of my spells. | У меня был приступ. |
The Beijing Platform for Action is a landmark document that spells out the agenda for women's empowerment. | Пекинская платформа действий представляет собой важный стратегический документ, в котором изложена повестка дня в вопросах расширения прав и возможностей женщин. |
For Russian civil society this spells disaster. | Для российского гражданского общества это станет катастрофой. |
I don't believe in spells and charms. | Я не верю в заклинания и чары. |
Spells, magic and association with the Devil | Колдовство, магия и союз с дьяволом |
You're crazy. Spells are old wives tales. | Ты сошёл с ума, Заклинания сказки старух. |
And then there are those dizzy spells. | О потом были эти головокружения. |
Duah closed out his career in 2008 at nearly 32, after two year spells in Lebanon and Israel. | Дуа закрнчил свою карьеру в 2008 году в почти 32 года после двухлетних периодов игры в Ливане и Израиле. |
This result matrix also spells out the baselines, key progress indicators, means of verification of results and partnerships. | В этой матрице результатов представлены также базовые уровни, ключевые показатели прогресса, средства проверки результатов и информация о партнерских связях. |
It spells out the specific rights and duties of States concerned for the realization of their ecological goals. | Конвенция четко определяет конкретные права и обязанности соответствующих государств в том, что касается осуществления их экологических целей. |
If a computer speech recognition system is able to recognize what you're saying, then it spells it out. | Если компьютерная система распознования речи узнает, что вы произносите, она выдаёт звуки на экране. |
Tom works for short spells now and then. | Том работает изредка и понемногу. |
And that chain spells repression to the evil. | И эта взаимосвязь создает подавляющий фактор для зла. |
Add it all up and it spells herring! | Тебя это все достало . |
He fought against my spells until the last. | Он сражался со мной до самого конца. |
It recalls the London Agreement and spells out the principles for just and equitable political settlement of the conflict. | В проекте содержится ссылка на Лондонское соглашение и излагаются принципы справедливого и равноправного политического урегулирования конфликта. |
Years in brackets indicate their spells at the club. | Клуб играет на стадионе Станови , вмещающем 8 000 зрителей. |
It was people who came with spells and rituals. | Это люди, которые принесли заговоры и ритуалы. |
This extension adds new spells to the current magic system. | Это расширение добавляет новые заклинания к текущий магической системе. |
Look, it's one of only three spells I have memorized. | Видишь ли, это одно из трёх заклинаний, которые я запомнил. |
My other spells, Mend and Vague, aren't nearly as useful. | Остальные, Латать и Неясно, не настолько полезные. |
There are many ways of casting molecular spells using DNA. | Это один из способов а их много делать молекулярные заклинания с помощью ДНК. |
Stop casting spells with your gypsy tongue and speak coherently. | Прекрати колдовать своим цыганским языком, и говори внятно! |
No destiny, no fate, no karma, no spells, no curses. | Ни в судьбу, ни в рок, ни в карму, ни в заклинания, ни в проклятия. |
The Agreement on SPS spells out procedures and criteria for the assessment of risk and the determination of adequate levels of protection. | В Соглашении о СФМ изложены процедуры и критерии оценки риска и определения надлежащего уровня защиты. |
The Treaty spells out three, and only three, extension options indefinite extension, extension for a fixed period, or extension for fixed periods. | Договор предполагает три и только три варианта продления бессрочное продление, продление на фиксированный срок или продление на фиксированные периоды времени. |
Spells and elements The game contains eight base elements (water, life, shield, cold, lightning, arcane, earth and fire) which can be mixed and combined to cast spells. | Игра содержит 8 различных элементов, до пяти из которых можно использовать одновременно в почти любых комбинациях Вода, Холод, Молния, Земля, Огонь, Щит, Смерть и Жизнь. |
From Brooklyn to Bombay... a stab in the back spells Haggerty. | От Бруклина до Бомбея нож в спину означает Хаггерти. |
I don't want Richie seeing me in one of these spells. | Я не хочу, чтобы Ричи увидел меня во время припадка. |
Verna s firing is a loss for the country because it spells out in bold, clear letters to service minded individuals, 'Don t go into politics.' | Отставка Верны это потеря для всей страны, потому что этим шагом власть четко и ясно говорит людям, желающим служить своей стране Не идите в политику . |
In addition, it spells out the responsibility of commanders for the enforcement criminal matters and for co operation in enforcement (Articles 88 and 89). | In addition, it spells out the responsibility of commanders for the enforcement criminal matters and for co operation in enforcement (Articles 88 and 89). |
One finds plenty of cases of rising inequality during spells of growth. | Можно найти немало примеров, когда период экономического роста сопровождается ростом нищеты. |
They believe in the evil eye and spells and witchcraft, while we...' | Они верят в глаз, и в порчу, и в привороты, а мы... |
He also had two spells at Villarreal, where he started his career. | В этом же году он был тренером клуба из Сегунду, Кордова . |
Related searches : Sunny Spells - Dizzy Spells - Fainting Spells - Cast Spells - Clear Spells - Spells Trouble - Long Spells - Fine Spells - Casting Spells - That Spells - Spells Of Unemployment - Number Of Spells - Book Of Spells - Spells Of Rain