Translation of "spikes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Spikes
Использование кэша
Number of spikes
Количество кругов
So this really spikes your cortisol.
Именно это повышает уровень кортизола.
In other species, all spikes are similar.
Линней включал в состав рода 29 видов.
Hypsognathus , from North America, had many cheek spikes.
Hypsognathus из Северной Америки имел многочисленные шипы на щеках.
Our dinosaur has two spikes on its back.
Наш динозавр имеет 2 шипа на спине.
And then tan spikes and it actually approaches infinity.
И потом график переходит в прямую и стремится к бесконечности.
But you can see those spikes, and they're there.
Видите те пики, вот они.
These are the spikes showing that procrastination is global phenomenon.
Эти скачки показывают, что все студенты тянут до последнего.
Nonetheless, repayment spikes this year constitute a real short term challenge.
Тем не менее, планируемый пик выплат в этом году представляет серьезную трудность в краткосрочном периоде.
This quartet was first called The Warlocks, then The Falling Spikes.
Первым названием группы стало The Warlocks , позже они сменили его на The Falling Spikes .
It featured two 20 inch long spikes which protruded from its shoulders.
Их характерным признаком были два двадцатидюймовых шипа, выступающих из плеч.
And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays.
И вас наверное заинтересовали эти резкие скачки? Это тоже были пятницы.
We have made the crocodile with eyes and spikes on his back.
Мы сделали крокодила с глазами и с шипами на спине.
The flowers are greenish white, produced on erect spikes up to 60 cm long.
Цветы зеленовато белые душистые, на вертикальных черешках до 60 см длиной.
Let's use a white balloon to make the eyes and spikes of our crocodile.
Давайте воспользуемся белым шариком чтобы сделать глаза и шипы для нашего крокодила.
The next three bubbles we twist to make spikes on back of the crocodile.
Следующие 3 пузыря мы скрутим для шипов на спину крокодила.
his movements were so violent that the spikes of the collar entered his neck.
её метанья были столь яростны, что шипы ошейника глубоко вонзались в шею...
You'll see bits o' green spikes stickin' out o' th' black earth after a bit.
Вы увидите, бит о 'зеленых шипов Stickin из черной земли й о после немного .
Since these responses are overdue, they are severe and lead to energy price spikes and volatility.
И поскольку такие меры будут запоздалыми, то они будут носить крайне жесткий характер и приведут к скачку цен на энергоносители и нестабильности рынка.
But whatever you harvest, leave it in its spikes, except for the little that you eat.
Что вы сожнете, оставляйте то в колосе храните урожай прямо в колосьях, чтобы лучше он сохранился , кроме немногого из того, что вы съедаете. (И будьте расчетливыми и бережливыми).
But whatever you harvest, leave it in its spikes, except for the little that you eat.
Что вы сожнете, оставляйте то в колодце, помимо немногого, что вы съедаете.
But whatever you harvest, leave it in its spikes, except for the little that you eat.
То, что вы пожнете, оставляйте в колосьях, за исключением небольшого количества, которое вы будете есть.
But whatever you harvest, leave it in its spikes, except for the little that you eat.
И будьте расчётливыми и экономными Этот айат соответствует научным открытиям, которые доказали, что оставление зерна в колосе при хранении урожая сохраняет его при разных погодных условиях, предохраняет от насекомых и способствует сохранению питательных веществ. .
But whatever you harvest, leave it in its spikes, except for the little that you eat.
То, что вы пожнете, оставляйте , не обмолотив, в колосе, за исключением небольшого количества, что пойдет на пропитание.
But whatever you harvest, leave it in its spikes, except for the little that you eat.
И то, что будете сжинать, В колосьях оставляйте, Помимо лишь немногого в еду.
You can see that they're curling up and beginning to grow what's going to become spikes.
Можно видеть, как они свернулись и начинают отращивать то, что превратится в шипы.
We talked about before the H and N spikes on the surface of the flu virus.
Мы говорили о шипах Н и М на поверхности вируса гриппа.
And I was reading some studies, they say it kind of spikes 45 minutes into a meal
Он будет медленно идти вверх я читал некоторые исследования, они говорят, что пик будет через примерно 45 минут после еды
In fact, I don't think it's even traded above six, except for a couple of little spikes.
Или, даже 6 долларов, за исключением парочки небольших всплесков.
And as you can see, there's so much data here, you can see the spikes very visibly.
Как видите, у нас много данных, и пики очень хорошо видны.
And as we gets closer and closer to 0, it spikes up, and it goes to positive infinity.
А при приближении к 0, она уходит вверх до положительной бесконечности.
In this rendering of the flu virus, these different colored spikes are what it uses to infect you.
Вот модель вируса гриппа. Он заражает вас именно с помощью этих разноцветных шипов.
Moreover, foreign assistance, while stable in normal developing countries, often exhibits sharp spikes in countries undergoing war to peace transitions.
Кроме того, иностранная помощь, которая поступает стабильно в нормально развивающиеся страны , часто резко возрастает в странах переходного периода.
So here's a dinosaur that has spikes sticking out of its head, no dome and gnarly stuff on its nose.
Это динозавр, у которого на голове были шипы, но не было куполообразного свода, а на носу торчали шипы.
So here's a dinosaur that has spikes sticking out of its head, no dome and gnarly stuff on its nose.
Это динозавр с шипами на голове, но у него не было куполообразного свода, а на носу торчали шипы.
And the neurons communicate with each other by sending little pulses or spikes of electricity via connections to each other.
Нейроны общаются между собой, посылая друг другу по связям электрические импульсы.
More telling, the countries that cut expenditure the most experienced the largest bond yield spikes and the most significant debt growth.
Более того, сократившие расходы страны вызвали самые большие скачки доходности облигаций и наиболее значительный рост долгов.
The spikes on the back of the Stygimoloch are actually resorbing, which means they're getting smaller as that dome is getting bigger.
Шипы на спине стигимолоха исчезали, то есть, они становились меньше, по мере того, как купол становился больше.
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
И (однажды) сказал правитель (Египта) Поистине, я вижу (во сне) семь тучных жирных коров, (и) поедают их семь тощих худых и семь колосьев зеленых и других (семь колосьев) сухих. О, знать Люди, с которыми советовался правитель при вынесении важных решений. !
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
И сказал царь Вот, вижу я семь коров тучных, поедающих их семь тощих и семь колосьев зеленых и других сухих.
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
Разъясните мое видение, если вы умеете толковать сны . Когда Всевышний Аллах пожелал вызволить Йусуфа из темницы, египетскому царю приснился удивительный сон.
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
Царь сказал Я видел, как семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших.
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
Как то царь Египта сказал Видел я во сне семь тучных коров, которых поедают семь тощих, слабых коров, и видел семь зелёных колосьев и ещё семь сухих колосьев.
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
Царь Египта однажды сказал Видел я во сне семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших.