Translation of "spoiling" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You're spoiling me.
Ты меня балуешь.
You're spoiling me.
Вы меня балуете.
I'm spoiling you.
Я тебя испорчу.
You're spoiling Durga.
Ты приучаешь Дургу к плохим вещам.
I like spoiling him.
Мне нравится его портить.
I've been spoiling myself.
Я всё порчу.
Yeah! Of spoiling my lunch!
В том, что портите мне ланч!
He's just spoiling for trouble.
Он ищет неприятностей.
Yes, you're spoiling the walk
Это портит нам пейзаж.
They are spoiling us these days.
Они портят нам эти дни.
Gog and Magog are spoiling the land.
Эта причина обязывала Зуль Карнейна помочь беззащитным людям. Однако он не стремился к богатству в мирской жизни и не собирался бросать в беде своих подданных.
Didn't you ever hear about spoiling people?
Ты чтонибудь слышала о том как портят детей?
Lo! Gog and Magog are spoiling the land.
Поистине, Йаджудж и Маджудж Племена из потомков Адама. сеют беспорядок на земле (уничтожая людей и посевы).
Lo! Gog and Magog are spoiling the land.
Йаджудж и Маджудж (Гог и Магог) распространяют на земле нечестие.
Lo! Gog and Magog are spoiling the land.
Воистину, народы Йа'джудж и Ма'джудж чинят на земле нечестие.
I'd hate to think I'm spoiling your Christmas.
Я не хотел испортить вам Рождество.
Start spoiling a broad and she'll take off.
Ты прекрасно знаешь, что бывает, когда им уступаешь.
There's a man for you, spoiling his good handkerchief.
Ну вот, испортили свой платок.
I shouldn't have started all this, spoiling your evening.
Извините меня, мне не стоило начинать этот разговор и портить вам вечер.
Well, it serves you right, spoiling people's best dreams.
Да уж, это делает вам честь... лишать меня такого чудесного сна.
This war talk's spoiling all the fun at every party.
Изза разговоров о войне испорчены все балы.
Ignorant, nasty, spoiling the open range... with their measly fences.
Грубые, отвратительные, они портят вид своими жуткими заборами.
But I'm ashamed of you, spoiling his sport with a net.
Но я стыжусь за тебя, испортить его рыбалку сачком.
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
(34 12) воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.
Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.
I seem to be spoiling everybody's brandy and cigars... and dreams of victory.
Боюсь, я испортил вам беседу за сигарами и бренди и мечты о победе.
Oh, gee, Eddie, you make me feel like a heel, spoiling all your fun.
Эдди, вам было не обязательно уходить изза меня.
Laura Belle warned me I was spoiling Lewt... but I wouldn't listen to her.
Лаура Белль предупреждала меня, что я порчу Льюта, но я не слушал её. Смотри.
(g) The cooked condition the fish and fillets should not present odour flavour characteristics associated with spoiling.
g) Состояния после приготовления у рыбы и филе не должно быть запаха или привкуса, вызываемых порчей продукта.
Nor would old enemies and competitors like Russia and China readily abandon the benefits of spoiling American plans.
Однако сильные союзники, готовые идти на жертвы, необходимы даже при проведении политики скромности и реализма.
Nor would old enemies and competitors like Russia and China readily abandon the benefits of spoiling American plans.
Нельзя забывать, что такие старые противники, как, например, Китай и Россия, не будут готовы отказаться от выгод, которые им может принести нарушение планов Америки.
I can stand being spoiled a little. The gentleman I'm going in to see did very little spoiling.
Меня не баловал добрыми словами человек, к которому я иду.
And keep out of my business, Shanssey. Your brother came in here stinking drunk, spoiling for a fight.
Твой брат пришел сюда пьяный и просил чтобы...
Cameron s Conservative Party includes members who have been spoiling for a fight with the EU for a long time.
Консервативная партия Кэмерона включает в себя членов, которые уже давно рвутся в бой с ЕС.
Some in the P3 and elsewhere will see all of this as a mere spoiling operation with a more sophisticated face.
Некоторые из тройки членов Совета Безопасности и другие страны увидят во всем этом лишь операцию с целью помешать с более обманчивым лицом.
Often, this leads to excessive cultivations to incorporate chemicals, drying out or spoiling seedbeds, and are not recommended in this document.
Нередко необходимость заделки ядохимиката тре бует проведения дополнительных культивации, которые высушивают или на рушают семенное ложе и поэтому не рекомендуются в настоящем руководстве.
All this was arousing a feeling of animosity in his soul, spoiling his peace of mind and depriving his achievement of all value.
Он чувствовал, что за это в душе его поднималось чувство злобы, разрушавшее его спокойствие и всю заслугу подвига.
All these other papers panning me, I could expect that. But for the Inquirerto run a thing like that, spoiling my whole debut.
Другие газеты критикуют меня, я могу это понять, но чтобы Инквайер ?
Gog and Magog are spoiling the land. So may we pay thee tribute on condition that thou set a barrier between us and them?
Когда эти люди обнаружили силу и мощь Зу ль Карнайна, они попросили его установить преграду между ними и Йаджуджем и Маджуджем (Гогом и Магогом), которые часто совершали набеги на них и опустошали их землю. Эти люди предложили уплатить ему дань.
Gog and Magog are spoiling the land. So may we pay thee tribute on condition that thou set a barrier between us and them?
Не примешь ли от нас ты дань, Чтобы воздвигнуть стену между (нечестивцами) и нами?
Gog and Magog are spoiling the land. So may we pay thee tribute on condition that thou set a barrier between us and them?
Гог и Магог причиняют беды на этой земле не представить ли нам какую плату за то, чтобы ты поставил стену между нами и ними?
Levin understood very well that 'might begin sprouting' meant that the English seed oats were already spoiling. Here again his orders had not been obeyed.
Левин очень хорошо знал, что как бы не тронулся значило, что семенной английский овес уже испортили, опять не сделали того, что он приказывал.
Therefore said I, Look away from me I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Потому говорю оставьте меня, я буду плакать горько не усиливайтесь утешать меня в разорении дочери народа моего.
Wind turbines have a major visual impact, and their location on high exposed areas, has given rise to grave public concern about spoiling the countryside's traditional views.
Ветровые турбины имеют большое зрительное воздействие, а их размещение в ме стах с хорошей видимостью привело к возникновению в обществе озабоченности разрушением традиционных видов природы.
All that day she felt as if she were acting in a theatre with better actors than herself, and that her bad performance was spoiling the whole affair.
Весь этот день ей все казалось, что она играет на театре с лучшими, чем она, актерами и что ее плохая игра портит все дело.

 

Related searches : Spoiling Things