Translation of "spouses" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses | Право супругов или бывших супругов на получение пособий для переживших супругов |
and noble spouses. | и (на) ложах возвышающихся, |
The two spouses | оба супруга |
H. Programme for spouses | Программа мероприятий для супруг |
Sometimes they look like our spouses, but they are not your parents or spouses. | Чаще всего они являются в образе наших родителей , иногда супругов, |
And splendid spouses, well matched. | и полногрудые сверстницы райские девы , |
And splendid spouses, well matched. | и полногрудые сверстницы, |
And splendid spouses, well matched. | и полногрудые девы ровесницы, |
And splendid spouses, well matched. | полногрудые девы ровесницы |
And splendid spouses, well matched. | И девы сверстницы с округлыми грудями, |
And splendid spouses, well matched. | Полногрудые, равные им по летам |
(d) Recruitment of qualified spouses | d) прием на работу обладающих необходимой квалификацией супругов |
Please, become henceforth true spouses. | Прошу, станьте впредь настоящими супругами. |
There's legal apartheid against foreign spouses. | Это настоящий апартеид по отношению к иностранным супругам. |
They only make good former spouses. | Из них получаются только хорошие бывшие супруги. |
Sometimes they look like our spouses, but they are not your parents or spouses. They are devils. Devils. | Чаще всего они являются в образе наших родителей (Смех), иногда супругов, но это на самом деле не они. |
A husband and a wife are spouses. | Муж и жена супруги. |
Enter paradise, you and your spouses, rejoicing. | (И будет сказано им) Войдите в Рай, вы и ваши жены, (чтобы вы) были (там) ублажены! |
An additional form is required for spouses. | Delegation Member NGO (ECOSOC accred. ) From |
An additional form is required for spouses. | В случае каких либо затруднений просьба связаться по телефону с секретариатом ЕЭК ООН (внутренний номер 74140). |
An additional form is required for spouses. | ЕСЕ ENERGY WP.3 GE.5 2006 1 |
An additional form is required for spouses. | Delegation Participant of Country, Organization or Agency |
Do you wish we become true spouses? | Хочешь, мы станем настоящими супругами? |
Many of the soldiers kissed their spouses goodbye. | Много солдат целовало своих супруг на прощание. |
Many of the soldiers kissed their spouses goodbye. | Многие солдаты целовали своих супруг на прощание. |
The spouses are buried at the Vagankovo Cemetery. | Похоронен 22 декабря на Ваганьковском кладбище. |
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. | (И будет сказано им) Войдите в Рай, вы и ваши жены, (чтобы вы) были (там) ублажены! |
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. | Войдите в рай, вы и ваши жены, будете ублажены! |
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. | Войдите же в Рай радостными вместе со своими женами (или вместе с себе подобными). |
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. | будет сказано в День воскресения почтительно Войдите в рай, ликуя, вы и ваши жёны, где ваши лица будут сияющими от счастья . |
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. | войдите в рай счастливыми вы и ваши супруги. |
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. | Войдите в Рай и вы, и ваши жены, Возрадуйтесь (тому, что там) . |
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. | Войдите в рай! Возрадуйтесь, вы и ваши супруги. |
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. | (И будет сказано им) Войдите в Рай, вы и ваши жены, (чтобы вы) были (там) ублажены! |
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. | Войдите в рай, вы и ваши жены, будете ублажены! |
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. | Войдите же в Рай радостными вместе со своими женами (или вместе с себе подобными). |
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. | будет сказано в День воскресения почтительно Войдите в рай, ликуя, вы и ваши жёны, где ваши лица будут сияющими от счастья . |
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. | войдите в рай счастливыми вы и ваши супруги. |
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. | Войдите в Рай и вы, и ваши жены, Возрадуйтесь (тому, что там) . |
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. | Войдите в рай! Возрадуйтесь, вы и ваши супруги. |
Enter Paradise joyfully, both you and your spouses. | (И будет сказано им) Войдите в Рай, вы и ваши жены, (чтобы вы) были (там) ублажены! |
Enter Paradise joyfully, both you and your spouses. | Войдите в рай, вы и ваши жены, будете ублажены! |
Enter Paradise joyfully, both you and your spouses. | Войдите же в Рай радостными вместе со своими женами (или вместе с себе подобными). |
Enter Paradise joyfully, both you and your spouses. | будет сказано в День воскресения почтительно Войдите в рай, ликуя, вы и ваши жёны, где ваши лица будут сияющими от счастья . |
Enter Paradise joyfully, both you and your spouses. | войдите в рай счастливыми вы и ваши супруги. |