Translation of "stationed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stationed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's stationed here? | Она здесь служит? |
Where are you stationed? | Где вы размещаетесь? |
Stationed around here somewhere? | Расквартировались гдето рядом, майор? |
It was stationed in Riga. | Дислоцировалась в Риге. |
Workshop Stationed for Sustainable Transport | Мероприятие, приуроченное к Конференции министров |
Just where are you stationed? | Где вы сейчас расквартированы? |
You must be stationed inland. | Нет. Значит, просто служил не на море. |
I was stationed in Germany. | Мы размещались в Германии. |
I was stationed in Washington D.C. | Это не смешно |
In 1781, he was stationed at Paris. | Cкончался 23 августа 1806 году в Париже. |
They stationed themselves in the Mirvel Heights. | Они остановились на высотах Мирвель. |
We have 50 men stationed, Mr. Stroud. | Мы задействовали 50 человек, включая сторожей и лифтеров. |
My god, you were stationed in Podwoliszicka? | Мой бог! Вы дислоцировались в Подволике? |
The police stationed a man at the door. | У дверей был поставлен полицейский. |
They shall be near stationed (to their Lord), | Эти опередившие будут приближены (в Раю) (к Аллаху) Аллах поселит их в самом высоком райском саду Фирдаусе, крышей которого является трон Аллаха |
They shall be near stationed (to their Lord), | Эти те, которые будут приближены |
They shall be near stationed (to their Lord), | Это будут приближенные, |
They shall be near stationed (to their Lord), | Они будут приближены к Аллаху. |
They shall be near stationed (to their Lord), | Это те, которые приближены к чертогу Аллаха |
They shall be near stationed (to their Lord), | Будут найболее приближены (к Аллаху). |
They shall be near stationed (to their Lord), | Эти, приближенные к Богу. |
home country and stationed elsewhere . 138 143 36 | в другой стране 138 143 38 |
I've stationed the antique dealer in the lobby. | Я уже поставил антиквара в холле внизу для опознания. |
It sailed with the II Flottille, stationed in Helgoland. | Проходила службу во II Флотилии, базировавшейся в Гельголанде. |
Security Police are stationed inside and outside the monastery. | Сотрудники служб безопасности дежурят внутри монастыря и около него. |
In 1886 he was stationed in Mostar in the 1. | Службу проходил в Боснии, в пехотном полку. |
During the UAR era, Jadid was stationed in Cairo, Egypt. | В период существования ОАР Салах Джадид служил в Каире. |
And three sailors have been stationed in three various positions. | И три матроса будут размещенны в трех различных местах. |
No, I was stationed in the repair shop below decks. | Нет, я находился в ремонтной мастерской под палубой. |
I was stationed outside Hamburg, with an RAF maintenance unit. | Я был недалеко от Гамбурга в команде техобслуживания ВВС. |
In the same year Russian troops were stationed in Kartli Kakheti. | В ноябре русские войска достигли слияния рек Кура и Аракс. |
In the same year Russian troops were stationed in Kartli Kakheti. | 23 сентября в Тбилиси прибыл еще один полк русских войск. |
Waugh was stationed in Yugoslavia towards the end of the war. | В Югославии они производились в Крагуеваце с 1928 года. |
He was stationed at Fort Crittenden, Utah, from 1859 to 1861. | С 1859 по 1861 год жил в Форт Криттенден (штат Юта). |
If thou couldst see when they are stationed before their Lord! | И если бы ты (о, Пророк) видел, как (в День Суда) они те, которые отрицают воскрешение будут остановлены пред их Господом (чтобы Он вынес Свое решение по отношению к ним)! |
If thou couldst see when they are stationed before their Lord! | Если бы ты видел, как они будут представлены пред их Господом! |
If thou couldst see when they are stationed before their Lord! | Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед их Господом. Он скажет Разве это не истина? |
If thou couldst see when they are stationed before their Lord! | Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед их Господом. |
If thou couldst see when they are stationed before their Lord! | Если бы ты (о Мухаммад!) увидел их в Судный день, когда они предстанут перед Господом и узнают истинность Его Писаний, переданных через Его посланников, ты бы заметил, как они будут подавлены и смущены. |
If thou couldst see when they are stationed before their Lord! | Если б ты только мог увидеть, Как их поставят перед их Владыкой! |
If thou couldst see when they are stationed before their Lord! | Если бы ты теперь видел, когда они будут поставлены пред Господом их! |
The U.S. Army had 11 companies, about 550 soldiers, stationed in Florida. | У армии США было 11 рот и около 550 солдат, размещенных в штате Флорида. |
He said, 'Yes, indeed and you shall be among the near stationed.' | (Фараон) сказал Да (будет для вас и награда), и вы будете (еще и) из числа приближенных (ко мне) (если одержите верх)! |
He said, 'Yes, indeed and you shall be among the near stationed.' | Он сказал Да, и вы будете тогда среди приближенных! |
He said, 'Yes, indeed and you shall be among the near stationed.' | Колдуны попросили Фараона назначить для них награду в случае их победы, и он обещал щедро одарить их и сделать своими приближенными. Он хотел, чтобы колдуны постарались и сделали все возможное для того, чтобы одолеть Мусу. |
Related searches : Were Stationed - Permanently Stationed - I Was Stationed - To Be Stationed