Translation of "steered out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

As we steered out toward Bikini...
Мы пошли к островам Бикини.
Steered wheels
5.1.8 Управляемые колеса
Steered wheels
5.4 Управляемые колеса
The steered wheels,
управляемых колес
I steered clear of sensitive topics.
Я обошел стороной деликатные темы.
She steered our efforts in the right direction.
Она направила наши усилия в нужном направлении.
She steered our efforts in the necessary direction.
Она направила наши усилия в нужном направлении.
Now, listen, sugar I've never steered you wrong before.
Итак, слушай, сахарная,.. ...я плохого не посоветую. Они закрыли Дэна.
The steered wheels shall not be solely the rear wheels.
Управляемыми не должны быть исключительно задние колеса.
Look, Whit never steered you into anything bad, did he?
Разве Уит хоть раз втягивал тебя в неприятности?
This includes all wheels which are steered in the same direction.
В него входят все колеса, поворачиваемые в одном направлении
All wheel steering equipment in which all the wheels are steered
2.5.3.3.1 механизм рулевого управления с приводом на все колеса , при котором управляемыми являются все колеса
He steered the club to 11th by the end of the season.
В сезон 2000 01 Арагонес опять меняет клуб.
However for trailers with self tracking steering equipment, the axle load ratio between unsteered or articulated steered axles and friction steered axles shall be at least 1 under all loading conditions.
Однако в случае прицепов с саморегулирующимся механизмом рулевого управления соотношение нагрузки на неуправляемые или шарнирные управляемые оси и фрикционные управляемые оси должно составлять не менее 1 при всех условиях загрузки.
5.1.2. the vehicle to be steered, driven or moved forward under its own power.
5.1.2 управления транспортным средством, вождения или перемещения транспортного средства вперед при помощи его собственной тяги.
2.2.1. type of steering equipment, steering control, steering transmission, steered wheels, and energy source.
2.2.1 типа механизма рулевого управления, органа рулевого управления, рулевой передачи, управляемых колес и устройства энергопитания
50 for rigid vehicles with 2 or more steered axles excluding self tracking equipment
50 для транспортных средств на цельной раме с двумя или более управляемыми осями, за исключением саморегулирующихся механизмов.
I steered him into my bedroom, and sat down at once to write letters.
Я управляемых его к себе в спальню, и сел за один раз, чтобы писать письма.
Since his appointment, the Secretary General has steered the United Nations with tact and patience.
С момента своего назначения Генеральный секретарь терпеливо и с чувством такта руководит Организацией Объединенных Наций.
His courage, fairness, political sensitivity and vast diplomatic experience have steered our work to success.
Его мужество, честность, политическое чутье и огромный дипломатический опыт привели нашу работу к успеху.
First, America s mini deal on taxes has not steered it fully away from the fiscal cliff.
Во первых, мини сделка Америки по налогам не помогла ей полностью избежать фискального обрыва .
Depending on the arrangement of the steered wheels, the following types of steering equipment are distinguished
2.5.3 В зависимости от расположения управляемых колес различают следующие типы механизмов рулевого управления
Front wheel steering equipment in which only the wheels of the front axle(s) are steered.
2.5.3.1 механизм рулевого управления с приводом на передние колеса , при котором управляемыми являются только колеса, расположенные на передней (их) оси (осях).
Rear wheel steering equipment in which only the wheels of the rear axle(s) are steered.
2.5.3.2 механизм рулевого управления с приводом на задние колеса , при котором управляемыми являются только колеса, расположенные на задней (их) оси (осях).
An area of high pressure to the east of Alice steered the storm generally to the north.
Область высокого давления на востоке Алисы двигала шторм прямо на север.
We agree that the world needs to be steered towards a greater focus on those larger freedoms.
Мы согласны с тем, что миру следует уделять большее внимание этим большим свободам.
But the way the elders steered clear of a violent resolution is an admirable example of good governance.
Но сам факт того, как старейшинам удалось предотвратить кровопролитие, является замечательным примером хорошего руководства.
Heart Work Stories of How EDB Steered the Singapore Economy from 1961 into the 21st Century, Singapore EDB.
Heart Work Stories of How EDB Steered the Singapore Economy from 1961 into the 21st Century, Singapore EDB.
We commend him for the clear vision and diligence with which he steered the work of the Organization.
Мы отмечаем ту четкость и усердие, с какими он руководил работой Организации.
But, despite its scope, the movement steered clear of violence in order to create a new mode of rebellion.
Но, несмотря на свои возможности, движение избегало насилия, чтобы создать новый способ восстания.
I expect that Dimon, who has steered Morgan through the crisis without the need for public support, would say amen.
Я ожидаю, что Даймон, который провел Morgan через кризис без необходимости государственной поддержки, скажет аминь .
We are also confident that the Working Group will be steered successfully into and through the next stage of our negotiations.
Мы также убеждены в том, что Рабочая группа успешно вступит в следующую стадию наших переговоров и завершит ее.
The economy needs to be steered in the desired direction without triggering instability, making correct sequencing and coordination of policy measures essential.
Экономику следует развивать в нужном направлении, не вызывая нестабильности, очень важно применять политические меры скоординировано и в правильной последовательности.
If the majority of players make the same decision when faced with a choice, future episodes can be steered towards that outcome.
Если подавляющее большинство игроков примут одинаковое решение, если встанут перед выбором, то будущие эпизоды могут быть направлены к этой цели.
(The steered wheels include the axis around which they are rotated in order to determine the direction of movement of the vehicle)
(К управляемым колесам относится ось, на которой они вращаются и задают таким образом направление движения транспортного средства)
Children who do not attend school are generally steered by parents or older brothers and sisters into training for a particular occupation.
Что касается детей, не посещающих школу, то они, как правило, обучаются той или иной профессии их родителями и старшими братьями и сестрами.
They expressed to H.E. Dr. Abu Bakr Abdullah Al Qirbi their warm congratulations on the wise and skilful way he steered the proceedings.
Они выразили свою искреннюю благодарность Его Превосходительству д ру Абу Бакру Абдалле Аль Кирби за его мудрое и умелое руководство работой Конференции.
We have been steered by the guiding rudder of our unique cultural values and propelled by the strong winds of progressive democratic principles.
Мы руководствовались нашими уникальными культурными ценностями, движимые сильными ветрами прогрессивных демократических принципов.
It is a great shame that so many Europeans have steered clear of Iraq with a mixture of self righteousness and anti American Schadenfreude .
Очень стыдно, что столь многие европейцы умыли руки в отношении Ирака со смешанным чувством самодовольства и антиамериканского злорадства.
That approach, based on the costly illusion that markets could in some sense be directed or steered, had proved incorrect and had been abandoned.
Этот подход, основанный на имевшем негативные последствия заблуждении о том, что рынки можно каким то образом направлять или контролировать, доказал свою ошибочность, и от него отказались.
Multi wheel steering equipment in which the wheels of one or more of each of the front and the rear axle(s) are steered
2.5.3.3 механизм рулевого управления с приводом на несколько колес , при котором управляемыми являются колеса, установленные на одной или более передней (их) и задней (их) оси (осях)
Their fund raising should be geared to the priority needs of the respective subregions, steered by central guidelines and supported by the necessary training.
Их деятельность по сбору средств должна проводиться с учетом приоритетных потребностей соответствующих регионов и на основании указаний центральных органов, а также сопровождаться организацией необходимой подготовки.
Our gratitude goes also to Prime Minister Sandiford for the able and skilful manner in which he steered the Conference to a successful conclusion.
Мы также выражаем признательность премьер министру Сэндифорду за эффективное и умелое руководство работой Конференции, которая увенчалась успехом.
Steering the project whatever the nature of the project (development of a new diffusion product or introduction of new statistics) it must be steered.
Управление проектом независимо от природы проекта (разработка нового продукта для распространения или внедрение нового вида статистики) он должен быть управляемым.
There is also the liberalism of José Manuel de la Sota, who steered the indebted province of Córdoba and who is President Eduardo Duhalde's dauphin.
У нас есть также либерализм Жозе де ла Сота, правившего увязшей в долгах провинцией Кардова, и к тому же он является дофином президента Эдуардо Духалде.

 

Related searches : Centrally Steered - Steered Towards - Steered From - Steered Wheel - Steered Clear - Steered Axle - Is Steered - Steered Away - Steered Along - Steered Angle - Steered Through - Self Steered - Will Be Steered - To Be Steered