Translation of "stipulates" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Specifically the Act stipulates | В Законе конкретно предусмотрено |
Article 70 stipulates that | В статье 70 закреплено, что |
Rule 90 also stipulates | Правило 90 также гласит |
Its principle 10 stipulates that | Ее принцип 10 предполагает, что |
stipulates, inter alia, the following | 14 A 39 732, приложение. |
2.8.b Article 180 stipulates that | 2.8.b Статья 180 предусматривает, что |
The same constitutional article stipulates that | В той же статье Конституции предусматривается следующее |
The Federal Labour Act stipulates that | В федеральном законе о труде говорится следующее |
Article 1 of the Handbook stipulates that | Статья 1 Руководства гласит, следующее |
The Federal Labour Act also stipulates that | Кроме того, ФЗТ устанавливает следующее |
Paragraph 2 of article 4 stipulates that | В пункте 2 статьи 4 оговаривается, что |
Furthermore, Annex D stipulates that special and differential | Кроме того, в приложении D говорится, что особый и дифференцированный режим не должен освободиться лишь к более длительному переходному периоду. |
Article 8 (a) of the ToR stipulates that | Пункт 8 а) ПКВ гласит следующее |
This is a matter that the Charter stipulates. | Это предусматривается в Уставе. |
a Section 266 (b) of the Criminal Code stipulates | CERD С 502 Представление докладов государствами участниками в соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции для шестьдесят седьмой сессии Комитета |
Stipulates that serious criminal offences are prosecuted ex proprio motu. | предусматривает, что тяжкие уголовные преступления преследуются ex proprio motu |
Stipulates, for the first time, that child pornography is an offence. | впервые определяет детскую порнографию как правонарушение |
Article 2 of the Law stipulates that applicants for citizenship must | Статья 2 этого закона предусматривает, что ходатайствующий о получении гражданства должен быть способен |
The Treaty stipulates, inter alia, the strengthening of subregional economic groupings. | Договор предусматривает, среди прочего, укрепление субрегиональных экономических группировок. |
Article 16 of the Articles of Agreement, among other things, stipulates that | Статья 16 Статей соглашения, в частности, гласит следующее |
The Constitution, in Article 123, sections A and B, stipulates the following | В разделах А и В статьи 123 Конституции говорится, в частности, следующее |
The Law also stipulates the provisions on the detention of the suspect. | Закон содержит также положения о заключении подозреваемого под стражу. |
The Convention also stipulates procedures for mutual assistance in case of emergency. | В Конвенции также предусмотрены процедуры взаимопомощи в случае чрезвычайных ситуаций. |
Yet our Constitution stipulates that education is a right of all citizens. | Тем не менее, наша конституция предусматривает, что образование это право всех граждан. |
Section 233 of the Act stipulates a person shall not export prohibited exports. | В разделе 233 Закона содержатся положения о недопустимости вывоза запрещенных товаров. |
The Act also stipulates that such dispensaries may be inspected at any time. | Закон также предусматривает, что инспекция таких диспансеров может проводиться в любое время. |
The latter stipulates the conditions to be met for the planting of trees. | Последний оговаривает условия, которые необходимо соблюсти для посадки деревьев. |
The Gender Equality Act stipulates an obligation of employers actively to promote gender equality. | В Законе о равноправии мужчин и женщин закрепляется обязанность работодателей активно содействовать обеспечению гендерного равноправия. |
Article 18 of the Tajik Constitution stipulates that everyone has the right to life. | Согласно статье 18 Конституции Республики Таджикистан каждый имеет право на жизнь. |
Paragraph (8) (a) (2005 edition) (9) (a) (2007 edition) of packing instruction P650 stipulates | Пункт (8) а) (издание 2005 года) (9) а) (издание 2007 года) инструкции по упаковке Р650 гласит следующее |
The historic agreement between the representatives of the Palestinian people and Israel stipulates that | Историческое соглашение между представителями палестинского народа и Израилем предусматривает, что |
2.3 Section 10 of the 1844 Act (as revised on 31 March 1978) stipulates | 2.3 Статья 10 Закона 1844 года (после ее пересмотра 31 марта 1978 года) гласит следующее |
Law 3227 2004 on Measures against unemployment and other provisions , stipulates, inter alia, the following | В законе 3227 2004 Меры по борьбе с безработицей и другие положения , в частности, предусматривается следующее |
For UN portable tanks, special provision TP1 stipulates a maximum degree of filling of 97 . | В отношении переносных цистерн ООН применяется специальное положение ТР1, которое предусматривает наполнение не более чем на 97 . |
Article 3 of the Law stipulates that it shall be prohibited to destroy cultural monuments. | В статье 3 Закона говорится, что запрещается уничтожать памятники культуры. |
The Criminal Code stipulates liability for the unlawful dissemination of pornographic materials or objects (art. | Уголовным кодексом предусматривается ответственность за незаконное распространение порнографических материалов или предметов (ст.273 УК). |
Article 265 of our Constitution stipulates quot The Armed Forces of Haiti are apolitical quot . | Статья 265 нашей конституции провозглашает quot Вооруженные силы Гаити не участвуют в политической деятельности quot . |
f) Article 29 stipulates that an Indonesian woman who marries a foreigner loses her Indonesian citizenship. | f) статьей 29 предусматривается, что индонезийская женщина, выходя замуж за иностранца, теряет индонезийское гражданство. |
The Law on Arms stipulates the following requirements for manufacturing, obtaining, trading, collecting or displaying arms. | Законом об оружии предусматриваются следующие требования к производству, приобретению, торговле, коллекционированию или экспонированию оружия. |
Article 16 of the same Decree stipulates that family benefits shall be paid to the mother. | Статья 16 этого постановления предусматривает, что семейное пособие выплачивается матери. |
The Act also stipulates that any such violations should normally trigger compensation for non pecuniary damages. | В нем также прямо говорится о том, что любые такие нарушения, как правило, должны влечь за собой компенсацию за нематериальный ущерб. |
It also stipulates that education offered by the State shall be secular and free of charge. | Кроме того, образование, предоставляемое государством, должно быть светским и бесплатным. |
It stipulates that torture should be conducted not only by public authorities, but also by individuals. | Он предусматривает, что пытки могут осуществляться не только представителями государственных властей, но и частными лицами. |
It stipulates the imposition of a 358 fine on persons found guilty of violating its provisions. | Этот законопроект предусматривает штраф в размере 358 долл. США, налагаемый на лиц, которые виновны в нарушении его положений. |
This same military order also stipulates the punishment to be applied in case of not complying. | В этом же военном приказе указывается вид наказания, которое будет применено в случае неповиновения. |