Translation of "stitching" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

with perforated black leather upholstery with red stitching.
Салон состоял из перфорированной чёрной кожи с красной прострочкой.
The fabric and the stitching could just pull apart.
Ткань и швы могут просто разорваться.
Oh, for heaven's sake, Gemma, will you stop stitching those cuffs?
О, ради Бога, Джемма, прекрати сшивать эти манжеты?
And when the first presidential election took place, it was a crazy quilt affair, with many hands stitching the pattern.
И когда первые выборы состоялись, это было как пёстрое лоскутное одеяло, составленное несколькими людьми.
The instructions start you have to take off your clothes, turn them inside out as lice live in the inner parts, right where the stitching is.
Снова инструкции вы должны снять одежду и вывернуть ее наизнанку, потому что вши живут на внутренних ее частях, там, где швы.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение. Они послушались сатану, но стоило им съесть плоды запретного дерева, как обнажились их тела.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Они оба поели с него, и тогда им стали видны их срамные места. Они стали прилеплять на себе райские листья.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Забыв о запрете Аллаха, они вкусили от запретного дерева. И открылась им срамная нагота их в наказание за их жадность, побудившую их нарушить приказ Аллаха, и стали они прикрывать свою наготу райскими листьями.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Адам и его супруга поели плодов того дерева , и увидели они свою наготу. Они стали прикрываться сложенными вместе листьями райских деревьев.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
И они оба от него вкусили, И им открылась их срамная нагота. И (чтоб прикрыть ее), они из листьев Сада Стали плести себе (одежды).
In a little town in a country long ago lived a little tailor in a little room, who worked happily at his stitching all day long.
Давнымдавно в маленьком захолустном городке в крохотной каморке жил один Портняжка, который весело шил все дни напрлёт
So he led them on by delusion and when they tasted the tree, their shameful parts revealed to them, so they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
И низвел он Иблис их Адама и Хавву обольщением. А после того, как они вкусили дерева попробовали плод ее , и стали видны им обоим их нагота (которая до этого не была видна).
So he led them on by delusion and when they tasted the tree, their shameful parts revealed to them, so they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Так низвел он их обольщением. А когда они вкусили дерева, явилась пред ними их мерзость, и стали они шить для себя райские листья.
So he led them on by delusion and when they tasted the tree, their shameful parts revealed to them, so they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Он низвел их (вывел из Рая или воодушевил на грех) обманом, и когда они вкусили от этого дерева, то обнажились их срамные места, и они стали прилеплять на себя райские листья.
So he led them on by delusion and when they tasted the tree, their shameful parts revealed to them, so they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Он обольстил их своими соблазнами. Когда же они вкусили плоды от этого дерева, перед их глазами открылись срамные части их тела, и они стали срывать листья с райских деревьев, чтобы прикрыть свою наготу.
So he led them on by delusion and when they tasted the tree, their shameful parts revealed to them, so they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Таким образом он обольстил их и низвел из рая на землю . Когда же они вкусили плоды того дерева, перед ними воочию предстали их срамные части, и они стали склеивать листья райских деревьев, чтобы прикрыть наготу .
So he led them on by delusion and when they tasted the tree, their shameful parts revealed to them, so they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
И, обольстив их, он их совратил. Когда они от древа (плод) вкусили, Открылась им срамная (суть) их наготы, (И, чтоб прикрыть ее), они из листьев Сада Стали плести себе (одежды).
So he led them on by delusion and when they tasted the tree, their shameful parts revealed to them, so they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Так довёл он их до самообольщения. Когда же они вкусили плода того древа, им открылась нагота их, и оба они начали сшивать для себя одежды из древесных листьев рая.
Imagine the teenage farm girl who makes less than a dollar an hour stitching your running shoes, or the young Chinese man who jumps off a rooftop after working overtime assembling your iPad.
Представьте девочку подростка с фермы, которая зарабатывает меньше, чем доллар в час шитьём ваших ботинок или молодого китайца, который прыгает с крыши после сборки вашего iPad в сверхурочное время.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden. And Adam disobeyed his Lord, and so he erred.
И они оба поели от него, и обнаружилась пред ними их скверна, и стали они сшивать для себя райские листья, и ослушался Адам Господа своего и сбился с пути.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden. And Adam disobeyed his Lord, and so he erred.
Они вкусили от него и открылась им нагота их они начали сшивать для себя листья с дерев рая Адам преслушался Господа своего и заблудился.
She helped fix the shoddy stitching on the new revolutionary flags, which we would distribute secretly, and in our social and family circles she would defend me, taking the blame and the blows on my behalf.
Она помогала подправлять неаккуратные стежки на революционных флагах, которые мы тайно распространяли, а в кругу родни и знакомых она защищала меня, принимая на себя нападки.

 

Related searches : Chain Stitching - Double Stitching - Blind Stitching - Contrast Stitching - Stitching Line - Hand Stitching - Diamond Stitching - Side Stitching - Stitching Head - Thread Stitching - Metal Stitching - Cover Stitching - Stitching Pattern - Lock Stitching