Translation of "storeys" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Most homes have three storeys. | В основном, дома имеют 3 этажа. |
It was 12 storeys high. | 12 этажей. |
The structure is composed of four storeys. | Её структура состоит из четырёх этажей. |
Who hath created seven heavens in storeys. | Который создал семь небес рядами (один над другим). |
Who hath created seven heavens in storeys. | который создал семь небес рядами. |
Who hath created seven heavens in storeys. | Аллах создал семь сводов небесных один над другим, придав им прекрасный и совершенный облик. В этом творении ты не увидишь какой либо несообразности, то есть изъяна или недостатка. |
Who hath created seven heavens in storeys. | Он создал семь небес одно над другим. В творении Милостивого ты не увидишь никакой несообразности. |
Who hath created seven heavens in storeys. | который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. |
Who hath created seven heavens in storeys. | Благословен тот , кто создал семь сводов небесных. |
Who hath created seven heavens in storeys. | Он Тот, Кто создал семь небес рядами. |
Who hath created seven heavens in storeys. | Тот, кто сотворил семь небес, (поставив) одно над другим сводами. |
Shinjuku Park Tower has 3 elements S tower, which is 235 m (771 ft) tall with 52 storeys, C tower which is 209 m (686 ft) tall with 47 storeys and N tower which is 182 m (597 ft) tall with 41 storeys. | Shinjuku Park Tower состоит из 3 элементов (башен) Tower S, высота которого составляет 235 м (52 этажа), Tower C, высотой 209 м (47 этажей) и Tower N, высотой 182 м (41 этаж). |
It is a brick house, two and a half storeys high. | Оно имеет кирпичный стены и высоту два с половиной этажа. |
Behold ye not in what wise Allah hath created seven heavens in storeys. | Разве вы не видите, как сотворил Аллах семь небес рядами одно над другим ? |
Behold ye not in what wise Allah hath created seven heavens in storeys. | Разве вы не видите, как сотворил Аллах семь небес рядами? |
Behold ye not in what wise Allah hath created seven heavens in storeys. | Неужели вы не видели, как Аллах создал семь небес одно над другим, |
Behold ye not in what wise Allah hath created seven heavens in storeys. | Разве вы не видите, что Аллах сотворил семь небес одно над другим. |
Behold ye not in what wise Allah hath created seven heavens in storeys. | Неужели вы не видите, что Аллах создал семь небес, одно над другим, |
Behold ye not in what wise Allah hath created seven heavens in storeys. | Ужель не видите вы, как Аллах Построил семь небес рядами, |
Behold ye not in what wise Allah hath created seven heavens in storeys. | Не видите ли, как создал Бог семь небес, поставив их одно над другим сводами? |
This is 30 storeys underground and there you see a person standing amids it. | Это 30 этажей под землёй, и там вы видите человека, стоящего посередине. |
Some 70 of the current housing stock consists of buildings 5 storeys or higher. | Около 70 настоящего жилого фонда составляют дома высотой 5 и более этажей. |
All five storeys with gastronomic points, toilets, staircase and other stuff are designed for spectators. | На её пяти этажах находятся гастрономические точки, туалеты, лестницы и другие места, предназначенные для зрителей. |
The wings were also originally two storeys lower than today, with the roof at the level of the existing terraces. | Изначально, флигеля были двумя этажами ниже, чем сегодня, с крышами на уровне сегодняшних террас. |
By area, 98 of the current stock are multi apartment buildings of 4 storeys or more and 92 are privately owned. | 98 площади современного жилого фонда составляют многоквартирные дома высотой в 4 этажа и больше, 92 находится в частной собственности. |
The walled Kastra (Castle), also called Ano Poli (Old Town), contains important Byzantine churches and timber framed, pastel painted houses with overhanging upper storeys. | Окруженный стеной Kastra (Замок), также известный как Ano Poli (Старый Город), вмещает в себя самые важные византийские церкви и деревянные каркасные дома с выступающими чердаками. |
A forest may consist either of closed forest formations where trees of various storeys and undergrowth cover a high proportion of the ground or open forest. | Лес может состоять либо из закрытых лесных формаций, в которых деревья различных ярусов и подлесок покрывают значительную долю земли, либо из открытых лесных формаций. |
If they are posted on the top of a building which is four storeys high, it is quite impossible to throw stones at them and to reach them. | Если они занимают позицию на крыше четырехэтажного здания, добросить до них камнем совершенно невозможно. |
Following a decision by the President in 1999, emphasis has been placed on the construction of buildings of 7 25 storeys with large comfortable apartments, and or offices and shopping space, etc. | В соответствии с решением Президента, с 1999 года основное внимание уделяется строительству зданий высотой 7 25 этажей с большими комфортабельными квартирами и или офисами, площадью для предприятий торговли и т.д. |
Most of the planned new development will be 4 5 storey housing (4.5 million m2), with some 6 9 storeys in the central area (0.8 million m2) and a small number of 2 3 storey apartments (0.4 million m2) in the suburbs. | Планируется, что большая часть новых застроек будет состоять из многоквартирных домов в 45 этажей (4,5 миллиона м2), небольшого количества 69 этажных домов в центральном районе (0,8 миллиона м2) и небольшого числа 23 этажных домов (0,4 миллиона м2) на окраине. |