Translation of "structuring deals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deals - translation : Structuring - translation : Structuring deals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Structuring mode | Упрощение формул |
(a) Phase 1 Initial structuring | а) Этап 1. |
The structuring in nature happens automatically. | Структурирование в природе происходит автоматически. |
Leverage turns good deals into great deals. | Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки! |
OPERATIONAL PROGRAMME AGRICULTURAL DEVELOPMENT RE STRUCTURING THE COUNTRYSIDE | OPERATIONAL PROGRAMME AGRICULTURAL DEVELOPMENT RE STRUCTURING THE COUNTRYSIDE |
There are many options for structuring the information. | трансграничные вопросы. |
If you're wired to make deals, you make deals. | Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки. |
The secretariat developed a framework for structuring its activities. | Секретариат разработал основу для реструктуризации своей деятельности. |
Three card deals | Сдавать по три карты |
Deals left a | Осталось пересдач a |
Single card deals | Сдавать по одной карте |
Both business deals. | Честные сделки. |
So we started structuring our team with developers, motion designers... | Мы стали работать с программистами, мультипликаторами... |
It was about design that deals with safety and deals with protection. | Она была о дизайне, связанном с безопасностью и защитой. |
Germany accomplished this feat by dramatically re structuring its corporate sector. | Германия достигла таких высоких показателей за счет радикальной реструктуризации своего корпоративного сектора. |
(b) Phase 2 Raising private funds while continuing the structuring exercise | b) Этап 2 Мобилизация частных средств в процессе продолжения формирования |
Arithmetic deals with numbers. | Арифметика занимается числами. |
I don't make deals. | Я не заключал никаких сделок. |
We detect a certain complacency about advances in structuring international economic relations. | Мы проявляем некоторое самодовольство в связи с прогрессом, наметившимся в создании международных экономических отношений. |
The store deals in vegetables. | Этот магазин специализируется на овощах. |
This book deals with China. | Эта книга о Китае. |
This book deals with anthropology. | Эта книга посвящена антропологии. |
My uncle deals in fish. | Мой дядя торгует рыбой. |
A butcher deals in meat. | Мясник торгует мясом. |
History deals with the past. | История изучает прошлое. |
History deals with the past. | История имеет дело с прошлым. |
Who deals the cards now? | Кто раздаёт? |
Who deals the cards now? | Кто сейчас раздаёт карты? |
B. Self organized private deals | Частные сделки, заключаемые на самостоятельной основе |
Hepatic deals with the liver. | Термин печеночный означает, что данный сосуд имеет дело с печенью. |
Depends on deals, firms, personalities | Найдите третью нейтральную сторону |
Understand, I'm making no deals. | Пойми, я не собираюсь заключать сделку. |
The problem now is not finding information it s filtering it and structuring it. | Проблема теперь заключается не в том, чтобы найти информацию, а в том, чтобы ее структурировать и фильтровать. |
The problem now is not finding information it s filtering it and structuring it. | TMI слишком много информации такая аббревиатура стала легко узнаваема. |
Structuring of Committee sessions Approved at the Seventh session, 13 16 May 2003 | Порядок организации сессий Комитета утверждено на седьмой сессии, 13 16 мая 2003 года |
So, designing a gamified site involves structuring the way that, that loop happens. | Таким образом разработка сайта gamified включает структурирование то что, что цикл происходит. |
And she makes all the deals. | Она заключает все сделки. |
Neither of these deals, however, materialized. | Но ни одна из двух сделок не была произведена. |
He grants life and deals death. | Он воскрешает и умерщвляет. |
He grants life and deals death. | Так веруйте же в Аллаха и Его посланника, который не умеет ни читать, ни писать! Он верит в Аллаха и призывает вас к вере в Него. |
He grants life and deals death. | Он воскрешает мертвых и умерщвляет живых . |
He grants life and deals death. | Лишь Он живит и умертвляет. |
This paragraph deals with two situations. | Этот пункт касается двух ситуаций. |
Section 3 deals with decision making. | Раздел 3 касается принятия решений. |
Section 6 deals with production policy. | Раздел 6 касается политики в области производства. |
Related searches : Structuring Fee - Financial Structuring - Structuring Advice - Structuring Process - Rough Structuring - Asset Structuring - Structuring Element - Content Structuring - Structuring Services - Project Structuring