Translation of "stumble and fall" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Many will stumble over it, fall, be broken, be snared, and be captured.
И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены.
And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены.
Though he stumble, he shall not fall, for Yahweh holds him up with his hand.
(36 24) когда он будет падать, не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку.
Then he shall turn his face toward the fort of his own land but he shall stumble and fall, and not be found.
Затем он обратит лице свое на крепости своей земли но споткнется, падет и не станет его.
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land but he shall stumble and fall, and shall not be found.
Затем он обратит лице свое на крепости своей земли но споткнется, падет и не станет его.
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
Не убежит быстроногий, и не спасется сильный на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут.
I ask then, did they stumble that they might fall? May it never be! But by their fall salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.
Итак спрашиваю неужели они преткнулись, чтобы совсем пасть? Никак. Но от их падения спасение язычникам, чтобы возбудить в них ревность.
It was heavy and made him stumble.
Он был тяжёлый и заставил его споткнуться.
Don't stumble over the rock.
Не споткнитесь об этот камень.
You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night and I will destroy your mother.
И ты падешь днем, и пророк падет с тобою ночью, и истреблю матерь твою.
FRlAR Wisely, and slow they stumble that run fast.
Брат мудро, и медленные, они спотыкаются, что быстро бегать.
And, if they accidentally stumble on the first page,
А если откроют первую страницу, то случайно наткнутся на
I stumble around the dark apartment.
Я спотыкаюсь в тёмной квартире.
And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.
И споткнется гордыня, и упадет, и никто не поднимет его и зажгу огонь в городах его, и пожрет все вокруг него.
The proud one shall stumble and fall, and none shall raise him up and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all who are around him.
И споткнется гордыня, и упадет, и никто не поднимет его и зажгу огонь в городах его, и пожрет все вокруг него.
The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.
И гордость Израиля унижена в глазах их и Израиль и Ефрем падут от нечестия своего падет и Иуда с ними.
It is wise to proceed slowly, so that we do not stumble and fall, and instead we will proceed cautiously at every stage, according to the circumstances of each case.
Разумно действовать медленно, чтобы не споткнуться и не упасть.
I tread carefully, trying not to stumble.
Я аккуратно пробираюсь вперёд, пытаясь не споткнуться.
What we did stumble across was something ...
И здесь мы столкнулись...
Repeat the sentence you always stumble on
Повтори предложение, на котором ты всегда запинаешься
And this is where every other political party will always stumble!
И именно это всегда будет приводить в замешательство любую другую политическую партию.
And then he happened to stumble across a post about TaskRabbit.
Он случайно наткнулся на пост о TaskRabbit.
But Peter answered him, Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble.
Петр сказал Ему в ответ если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.
Therefore if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего.
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
(9 4) Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
Thus will Allah cause them to stumble in error.
(Скот, 23) . Так Аллах вводит в заблуждение оставляет без Своего содействия в руководстве неверных!
Thus will Allah cause them to stumble in error.
Так Аллах сбивает с пути неверных!
Thus will Allah cause them to stumble in error.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Thus will Allah cause them to stumble in error.
В такое ужасное заблуждение Аллах вводит неверных, сбив их с прямого пути истины, ибо Он знает, что они предпочитают заблуждение истине.
Thus will Allah cause them to stumble in error.
Так Аллах сводит с пути истины неверных.
Thus will Allah cause them to stumble in error.
Так оставляет Бог (в грехах) блуждать неверных.
Thus will Allah cause them to stumble in error.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
I enter a deserted house and stumble across an old man, lying halfdead.
Я вхожу в пустой дом и спотыкаюсь о едва живого старика.
Yeah, and left the mower where everybody could stumble over it, as usual.
И, как обычно, оставил газонокосилку там, где все об неё спотыкаются.
The Decline and Fall of America s Decline and Fall
Закат и падение американского заката и падения
Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another.
и тогда соблазнятся многие, и друг другабудут предавать, и возненавидят друг друга
And then, if I fall, you all fall.
И потом, вместе со мной на дно пойдешь и ты.
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.
For in many things we all stumble. If anyone doesn't stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.
ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
Now the Egyptians are men, and not God and their horses flesh, and not spirit. When Yahweh stretches out his hand, both he who helps shall stumble, and he who is helped shall fall, and they all shall be consumed together.
И Египтяне люди, а не Бог и кони их плоть, а не дух. И прострет руку Свою Господь, и споткнется защитник, и упадет защищаемый, и все вместе погибнут.
And a place where the whole town won't stumble over us as we work. Mm.
Да, и такое, чтобы весь город не таращился на нас пока мы будем копать.
Then you shall walk in your way securely. Your foot won't stumble.
Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.
And will gradually fall ...!
Так и буду опускаться... постепенно!
Suppose the man should fall asleep,Fall asleep, fall asleep,Suppose the man should fall asleep?
Suppose the man should fall asleep,Fall asleep, fall asleep,Suppose the man should fall asleep?
If I fall, I'll fall upstairs.
Если я рухну я рухну прямо в кровать.

 

Related searches : Stumble Against - Stumble Around - Stumble Along - Stumble Through - Stumble About - Stumble Upon - Stumble Across - Stumble Over - I Stumble - Fall And Rise - Fall And Winter - Slip And Fall - Stand And Fall