Translation of "stumbled" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Maybe he stumbled.
Может он споткнулся.
I stumbled over it.
Текст давался мне с трудом, я запиналась.
Tom stumbled and fell.
Том споткнулся и упал.
Tom stumbled and fell backward.
Том споткнулся и упал навзничь.
Tom stumbled through the snow.
Том пробирался сквозь снег.
Suddenly, she stumbled and fell.
Она улыбалась... И вдруг спотыкнулась и упала.
Must have stumbled into something.
Должно быть наткнулся на чтонибудь.
He's stumbled onto something big.
Он влез в крупное дело.
You merely stumbled on the idea.
Ты просто наткнулся на идею.
Tom stumbled over something on the ground.
Том о что то споткнулся.
I sort of stumbled on to it.
Я типа случайно занялся этим.
I stumbled and fell into the water.
Споткнулся, упал в воду.
Here's a website, VisibleBody.com, that I stumbled across.
VisibleBody.com это вебсайт, на который я случайно наткнулся.
The kid stumbled and fell to his knees.
Ребенок споткнулся и упал на колени.
The newborn giraffe stumbled around on rickety legs.
Новорождённый жираф споткнулся на слабых ногах.
Tom stumbled and fell flat on his face.
Том споткнулся и упал плашмя.
Here's a website, VisibleBody.com, that I stumbled across.
VisibleBody.com это вебсайт, на который я случайно наткнулся. И я подумал
I must have stumbled into the wrong apartment.
Я дверью ошибся? Кто тут живет?
Seems like I accidentally stumbled on Dobbsie's treasure.
Похоже, я случайно наткнулся на сокровища Добси.
Let's go. I think I stumbled onto something.
Поехали, кажется, я коечто узнал.
We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels.
мы наткнулись на еще одно золотое дно ископаемое топливo.
who stumbled upon the Ant Man suit in S.H.I.E.L.D.
и случайно наткнулся на костюм Человека муравья в штаб квартире организации.
In another yearbook, I stumbled upon Barry Obama's picture.
В другом выпускном альбоме я наткнулся на фотографию Барри Обамы.
Well, the Catholic confession might have stumbled on this.
Ну, в этом некоторая загвоздка католицизма.
And I stumbled across something called cancer stem cells.
Так что я сосредоточилась на теме раковых стволовых клеток.
We stumbled on it, looking for some missing heat.
Мы просто на неё наткнулись, пока искали недостающее тепло.
Through Mrs. Redi, she stumbled onto the Palladist movement.
И благодаря миссис Реди, она оказалась в секте Палладистов.
She stumbled upon a post from someone from high school.
Она натолкнулась на пост кого то из средней школы.
And amazingly, he just stumbled on to Fermat's Little Theorem.
Удивительно, но он наткнулся на Малую теорему Ферма.
I think we've just stumbled across a self organizing system.
Я думаю, мы случайно натолкнулись на самоорганизующуюся систему.
I went to Aspen recently and stumbled into this song.
Я недавно посетил Аспен, и у меня родилась эта песня.
I stumbled on the body, ripped open with everything showing.
Споткнулась о его тело, всё было наружу.
HE STUMBLED IN A RABBIT HOLE, AND I FELL OFF.
Он угодил в заячью нору, и я выпал из седла.
Rummaging around in boxes, I stumbled upon an old family photo.
Копаясь в коробках, я наткнулась на старую семейную фотографию.
We stumbled on your video on decimals and it got through.
Мы показали ему ваше видео о десятичных дробях и он понял.
We stumbled on your video on decimals, and it got through.
Мы показали ему ваше видео о десятичных дробях и он понял.
And in this sense he's stumbled upon a very essential principle.
И здесь он споткнулся о важнейший принцип мироздания.
And, in the darkness, I stumbled over bodies laying down on them.
И в темноте споткнулся о лежащие на ней тела.
The young men bare the mill The children stumbled under the wood.
Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
About how I ran, how I stumbled and fell into the water...
О том, как бежал, как споткнулся, как упал в воду.
The memory of August 1914 should remind us how the world stumbled into catastrophe.
Память об августе 1914 года должна напоминать нам, как мир наткнулся на катастрофу.
During one patrol, they stumbled upon old man Josip Simčić and his daughter Vinka.
Во время одного из таких патрулирований они наткнулись на старика Йосипа Симчича и его дочь Винку.
They stumbled across perhaps the most important clue about the beginning of our species.
Те попаднали на едно от най важните открития за началото на нашия вид.
And I feel very privileged to have stumbled across it living in the Maldives.
Мне крупно повезло, поскольку я случайно обнаружил её, живя на Мальдивах.
I'm afraid you've stumbled on the sorrow of Sidwich, the secret of the century.
Боюсь, ты обнаружил пятно Сидвичей. Это тайна века.