Translation of "stupefying" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He thinks you're stupefying.
Он считает тебя поразительной девушкой.
She thinks you're stupefying.
Она думает, что ты замечательный.
With eyes downcast, abasement stupefying them.
А ведь их призывали пасть ниц, когда они пребывали в здравии. Воздаяние Аллаха всегда соответствует человеческим деяниям.
With eyes downcast, abasement stupefying them.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
With eyes downcast, abasement stupefying them.
Их глаза будут потуплены, и их поразит невыносимое унижение.
With eyes downcast, abasement stupefying them.
Глаза их потупятся долу, и постигнет их унижение.
With eyes downcast, abasement stupefying them.
Потупленными будут взоры их, Позор их (с головы до ног) покроет.
With eyes downcast, abasement stupefying them.
Их, потупивших очи свои, покроет уничижение.
I'll offer you radiant, stupefying, awful, gut wrenching.
Есть же лучезарный , дурманящий , ужасный , мучительный .
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised.
с поникшими (от страха) взорами, постигло их (сильное) унижение (от наказания Аллаха). Это будет тот день, который был им обещан (в земной жизни)!
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised.
Постигает их унижение. Это день, который был им обещан!
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised.
Неподвижные и безмолвные, они будут ожидать своего приговора. Это справедливое возмездие и есть обещание Аллаха, которое непременно сбудется!
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised.
Их взоры будут потуплены, и не смогут они их поднять, и их постигнет унижение и презрение. Это День, который был им обещан в этой жизни, а они не верили в него, считая его ложью.
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised.
с потупленными взорами, охваченные унижением. Это и есть тот день, который им обещан!
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised.
Потупленными будут взоры их, Позор (всецело) их поглотит, Таков тот День, Который им обещан был!
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised.
Их, потупивших очи, преследовать будет посрамление. Таков будет этот день, которым им предварительно угрожают.
With eyes downcast, abasement stupefying them. And they had been summoned to prostrate themselves while they were yet unhurt.
Потуплены взоры их, поразило их унижение, а звали их раньше поклониться, и они были здравы.
Modern finance has succeeded in creating a default dynamic of such stupefying complexity that it defies standard approaches to debt workouts.
Современные финансы добились создания динамики дефолта такой ошеломляющей сложности, что она устанавливает стандартные подходы к выплате долга.
He said that the sea is a horrible place and that sailing the seas was stupefying to the mind and poisonous to the temper .
Он говорил, что quot море это вселяющее ужас место quot и что плавание в морях quot притупляет ум и портит характер quot .