Translation of "subordinated financials" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Subordinated - translation : Subordinated financials - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In finance, subordinated debt (also known as subordinated loan, subordinated bond, subordinated debenture or junior debt) is debt which ranks after other debts if a company falls into liquidation or bankruptcy. | В финансах Субординированный кредит () (также известен как субординированный долг, субординированная облигация, младший долг) это кредит, чей ранг идет после других кредитов, в случае ликвидации или банкротства. |
I mean salaries, financials, communications, every meeting has an open door. | Зарплаты, финансы, общение, дверь каждого совещания открыта. |
His whole life is subordinated to duty. | У него вся жизнь подчинена долгу. |
And you can't do a VC pitch without giving me your financials. | Без финансовой части делать презентацию никак нельзя. Без финансовой части делать презентацию никак нельзя. |
By contrast, economic growth ameliorates women s subordinated condition. | В отличие от этого, экономический рост улучшает зависимое положение женщин. |
28.06.1941 was subordinated to the 210 Motorized Division. | 28.06.1941 года была подчинена 210 й моторизованной дивизии. |
You have confidential financials, you know, mock ups, all this kind of confidential stuff. | У Вас есть конфиденциальные финансовые документы, Вы знаете, макеты, такого рода конфиденциальные вещи. Хотите убедиться, что это безопасно. |
The Bank is subordinated to the Cabinet of North Korea. | В октябре 1946 года создан Центральный банк Северной Кореи. |
At present there are 26 State Museums, subordinated to the Ministry of Culture, 12 museums subordinated to other ministries, 104 municipal museums and 128 private museums. | В настоящее время существует 26 государственных музеев в ведении министерства культуры, 12 музеев в ведении других отраслевых министерств, 104 муниципальных музея и 128 частных музеев. |
And you have to have you can't do a VC pitch without giving me your financials. | Без финансовой части делать презентацию никак нельзя. Без финансовой части делать презентацию никак нельзя. |
It's not just the financials that are in play, but who are the doctors? asked Martin. | Вопрос не только в финансах, которые имеют место быть, но и в том, кто врачи? спросил Мартин. |
In 1941, the Army was subordinated to the General Defense Command. | С 1941 года Гарнизонная армия в Корее стала подчиняться Главному командованию обороны. |
In 1944 JG z. b. V. was subordinated to the 7. | Сформирована 20 апреля 1944 года в Касселе. |
There are obviously all kinds of things business models and financials and markets and this and that. | Очевидно, что тут много факторов модель бизнеса, финансовые показатели, А что самое важное среди всех необходимых дел? состояние рынка и т.д. |
The Office is directly subordinated to the Head of the State Police. | Бюро непосредственно подчиняется начальнику государственной полиции. |
A lot of the planning departments became subordinated to the transportation department. | И многие отделы планирования стали подчиняться отделу транспорта. |
The German people... and subordinated itself to this leadership in evergrowing numbers! | И Немецкий народ... подчиняет себя этому руководству все чаще и чаще! |
The largest number of the state museums are institutions subordinated to the MC. | Наибольшее число государственных музеев подведомственно МК. |
For instance, female nurses remain largely subordinated to male doctors and hospital administrators. | Например, если среди медсестер преобладают женщины, то среди врачей и администраторов больниц по прежнему преобладают мужчины. |
To the north, the U.S. VIII Corps was subordinated to the U.S. Ninth Army. | 9 мая 1945 года 3 я и 4 я гвардейские танковые армии 1 го Украинского фронта вступили в Прагу. |
Further, he has subordinated Fergana, and in 1573 after a long siege took Balkh. | Далее он подчинил Фергану, а в 1573 году после длительной осады взял Балх. |
On July 23, 1930, the okrugs were abolished, and the districts were directly subordinated to the oblast. | С 23 июля 1930 года округа были упразднены и районы стали подчинены непосредственно Леноблисполкому. |
On July 23, 1930, the okrugs were abolished and the districts were directly subordinated to the oblast. | 23 июля 1930 года в связи с ликвидацией округов Краснохолмский район был переподчинён непосредственно облисполкому. |
On the other hand, the finance folks often struggle with the challenge of, how can they go about making their financials more attractive? | С другой стороны, финансисты часто борятся с проблемой того как они могут сделать своий финансы более привлекательными? |
On 29 October 1942 the army subordinated to the reconstructed Southwestern Front for the Operation Uranus counter offensive. | С 29 октября 1942 г. армия вела боевые действия в составе Юго Западного фронта 2 го формирования. |
So long as a country is subordinated to the uncontrollable force of globalization, its future is in foreign hands. | Пока страна находится в подчинении неконтролируемой силы глобализации, ее будущее находится в чужих руках. |
Lukashenko, simply, does not intend to allow even a small part of his army to become subordinated to Moscow. | Лукашенко попросту не намерен подчинять Москве даже небольшую часть своей армии. |
At the same time, we expanded the scope of individual rights, which had long been subordinated to security concerns. | В то же время, мы расширили объем личных гражданских прав, которые уже давно ограничивались по соображениям безопасности. |
On 20 October 1943, the Voronezh Front was renamed the 1st Ukrainian Front and 2 VA was subordinated to it. | 20 октября 1943 года Воронежский фронт переименован в 1 й Украинский фронт и 2 ВА переподчинена ему. |
According to data published on the town's official website, the population of Isfana and the subordinated villages is about 28,085. | Согласно данным, опубликованным на официальном сайте города, население Исфаны и подчиненных сёл составляет порядка 28 085 человек. |
On 1 October 1945 the Army was subordinated to the Far Eastern Military District and within a month was disbanded. | С 1 октября 1945 года армия вошла в состав Дальневосточного военного округа и в течение месяца была расформирована. |
These and other factors are a practical example that before the Family Law, women are discriminated and subordinated to men. | Эти и другие факторы дают наглядное представление о том, что, несмотря на семейное право, женщины подвергаются дискриминации и находятся в подчинении мужчин. |
Created in 1985, the Council was the first women's mechanism in Brazil and was subordinated to the Ministry of Justice. | Совет, созданный в 1985 году при министерстве юстиции, стал первым бразильским органом, защищающим интересы женщин. |
They should not be subordinated to military objectives, nor should conditionality be introduced in the way humanitarian action was performed. | Они не должны подчиняться достижению военных целей, и гуманитарные мероприятия не должны ничем обусловливаться. |
2007 After 2005, all university, subordinated to the Ministry of Education and Science of Ukraine rank the results of external testing. | 2007 После 2005 года все вузы, подчиненные Министерству образования и науки Украины зачисляют результаты внешнего тестирования. |
The Army was a part of the Army Group North until early 1945, when it was subordinated to Army Group Kurland. | Армия входила в состав Группы армий Север вплоть до начала 1945 года, когда она была передана группе армий Курляндия . |
The national policy in cultural education is implemented by the National Centre of Cultural Education that is subordinated to the MC. | За выполнением национальной политики культурного образования отвечает Национальный центр культурного образования в ведении МК. |
However, decisions on the maintenance of two key programmes should not be subordinated to the outcome of a complex intergovernmental negotiating process. | Однако принятие решений о сохранении двух ключевых программ не следует ставить в зависимость от результатов сложного межправительственного процесса переговоров. |
The representative was also unable to credibly explain why the computer network was not listed as an asset of the business in the Kuwaiti company's 1990 audited financials statements. | Представитель также не смог убедительно объяснить, почему компьютерная сеть не была отражена в качестве актива предприятия в проверенных финансовых ведомостях кувейтской компании за 1990 год. |
The African Union has indicated its support for the establishment of a Human Rights Council that will be subordinated to the General Assembly. | Африканский союз заявлял о своей поддержке совета по правам человека, который подчинялся бы Генеральной Ассамблее. |
First, those separatist movements were characterized by political extremism and emphasis on exclusion ideologies, the ethnic factor being subordinated to their political ends. | Во первых, для этих сепаратистских движений характерен политический экстремизм и постановка акцента на идеологию сепаратизма, при этом этнический фактор они подчиняют своим политическим целям. |
The system for the equitable sharing of costs envisaged in General Assembly resolution 1874 (S IV) should not be subordinated to unilateral interests. | Система пропорционального распределения, предусмотренная в резолюции 1874 (S IV) Генеральной Ассамблеи, не должна подчиняться одностоpoнним интересам. |
Currently a large number of projects related to the peace agreements have been subordinated to the economic reforms and goals set by the Government. | В настоящее время значительное число проектов, связанных с Мирными соглашениями, подчинено задаче осуществления реформ и целей, намеченных правительством в экономической области. |
They subordinated domestic monetary and fiscal policies to maintaining the fixed exchange rate even during the 1997 98 Asian crisis, despite great pressure to devalue. | Они подчинили внутреннюю денежно кредитную и налоговую политику поддержанию неподвижного обменного курса даже во время азиатских кризисов 1997 98 годов, несмотря на большое давление с целью девальвации. |
In January 1942, to improve the interaction of forces and air defence systems in January 1942, fighter aircraft was subordinated to the Air Defence Command. | Для улучшения взаимодействия сил и средств ПВО в январе 1942 года командованию ПВО была подчинена истребительная авиация. |
Related searches : Audited Financials - Diversified Financials - Company Financials - Historical Financials - Interim Financials - Financials Assets - Historic Financials - Current Financials - Plan Financials - Financials Sustainable - Actual Financials - Annual Financials - Financials Sector