Translation of "succumbed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mary succumbed to Tom's influence.
Мэри поддалась влиянию Тома.
Mary succumbed to Tom's influence.
Мэри подпала под влияние Тома.
And 840,000 succumbed to poor sanitation.
И 840 000 скончались из за плохих санитарных условий.
Another group also succumbed to this delusion.
Другая группа людей также поддалась этом заблуждению.
Tom finally succumbed after weeks of suffering.
После недель страдания Том в конце концов умер.
Another is that he succumbed to tuberculosis.
По другой он умер от туберкулёза.
It was a temptation, Mary, and you succumbed.
Это было искушение, Мэри, и ты поддалась.
He succumbed to a severe attack of malaria.
Он скончался от тяжелого приступа малярии.
Putin also succumbed to the same arrogance of power.
Путин также поддался державному высокомерию.
Fortunately, I have never succumbed to the psychosis they call love.
К счастью, я никогда не поддавалась психозу, который называют любовью.
Because of this, he soon succumbed to the illness and died.
Из за этого в скором времени он стал жертвой болезни и умер.
But after inflation succumbed, unemployment did not fall or not by much.
Но после того, как инфляция была побеждена, безработица не снизилась или же снизилась ненамного.
Ten years later he succumbed to alcoholism, living his final years in poverty.
Спустя шесть лет он скончался от алкоголизма последние годы его жизни прошли в полной нищете.
The Queen found out at once and succumbed to a fit of jealousy.
Королева так никогда и не простила её, но уже не могла ничего исправить.
I'm with the smoke, he offers me a cigarette, I succumbed every time,
Когда я иду к нему домой, он предлагает мне сигарету, и я поддаюсь каждый раз.
Areas of research as esoteric and fundamental as fruit fly genetics have even succumbed.
Не устояли даже такие эзотерические и фундаментальные области исследования, как генетика фруктовой мухи.
Death On 4 January 2009, Leo Clijsters succumbed to the illness at age 52.
Менее чем через год, 4 января 2009 года, Клейстерс скончался в возрасте 52 лет.
Hore Ruthven, however, soon succumbed to malaria and he returned to England in 1892.
Однако, вскоре он заболел малярией, и вернулся в Англию в 1892 году.
However, the counteroffensive was poorly coordinated and again the Chinese succumbed to superior Japanese firepower.
Однако наступление было плохо скоординированным, и китайцы опять страдали от японского превосходства в огневой мощи.
The greatest Czech romantic poet Karel Hynek Mácha also succumbed to the charm of Litoměřice.
Волшебству Литомнержице поддался и самый выдающийся поэт чешского романтизма Карел Гинек Маха.
Even hitherto sensible anthropologists and social historians seem to have succumbed to this travesty of scholarship.
Даже до сих пор не такие податливые ученые антропологи и социальные историки по видимому также поддались этой пародии учености.
More than 300 of them no longer have parents, as they succumbed to the HIV virus.
Более 300 из них остались без родителей, которые умерли от вируса ИЧ.
I think the Obama administration has succumbed to political pressure and scare mongering by the big banks.
Я полагаю, что администрация Обамы напугана и прогибается под весом политического давления со стороны крупных банков.
For example, in preparation for its next congress, the French Socialist Party has succumbed to this reality.
Например, при подготовке к следующему конгрессу Французская социалистическая партия поддалась этой реальности.
A male friend of mine, also a Tory supporter, had succumbed to pressure and renounced his creed.
Мой друг, также консерватор, не выдержал давления и отказался от своих убеждений.
The youngster succumbed shortly after to his injuries, as a result of 20 knife wounds he received.
В результате полученных ножевых ранений (около двадцати) молодой человек скончался.
Despite the dark picture I have just painted, the people of Burundi has not succumbed to despair.
Несмотря на нарисованную мною мрачную картину, народ Бурунди не впал в отчаяние.
He too succumbed to the beauty of this magical city, where he spent most of his life.
Он также поддался красоте волшебного города, где провел большую часть своей жизни.
Owing largely to the political vicissitudes that occurred in France during the 1790s, Versailles succumbed to further degradations.
После этого значение Версаля как административного и политического центра Франции снизилось и в дальнейшем не восстанавливалось.
She was evacuated by helicopter to Innsbruck's university hospital, where she succumbed to her injuries two days later.
Режин на вертолёте была эвакуирована в университетский госпиталь Инсбрука, где скончалась от полученных травм 2 дня спустя.
He later succumbed to the condition, dying on February 28, 2015 in Manhattan at the age of 48.
Позднее его состояние ухудшилось и он умер в субботу, 28 февраля 2015 года, на 49 м году жизни.
The consumption based economy, to which the capitalist West had apparently succumbed, was written off as a paper tiger.
Экономика, основанная на потреблении, жертвой которой, как считалось, стал капиталистический Запад, была списана со счетов как бумажный тигр .
Then the Bush administration succumbed to hubris and made the colossal mistake of invading Iraq without broad international support.
Затем администрация Буша стала жертвой своей гордости и совершила колоссальную ошибку вторглась в Ирак без широкой международной поддержки.
During the retreat, many of the Japanese wounded succumbed to their injuries and were buried along the Maruyama road.
Во время отступления многие раненые японцы скончались и были похоронены вдоль дороги Маруямы.
She succumbed to the disease at her home in Minnesota on September 17, 2011, at the age of 51.
Несмотря на старания врачей 51 летняя Мондейл скончалась 17 сентября 2011 года в Миннесоте после 6 ти лет борьбы с болезнью.
James Higgens, over here, has succumbed to the stage in defiance of Mr. Ounce's known wishes in the matter.
Джеймс Хиггенс, вот здесь, поддавшийся искушению сценой вопреки пожеланиям мистера Оунса.
Their youngest son, Samuel, was to live past his mother for a year longer, but succumbed to illness in 1732.
Их младший сын Сэмюэл прожил год после кончины матери, но слег от болезни и умер в 1732 году.
More than a quarter of the passengers died in the crash and several others quickly succumbed to cold and injury.
Более четверти пассажиров погибло при падении и столкновении со скалой, ещё несколько умерли позже от ран и холода.
After monetarism was discredited at great cost to those countries that succumbed to it the quest began for a new mantra.
После того, как монетаризм был дискредитирован за что странам, принявшим его, пришлось заплатить высокую цену начались поиски нового заклинания.
Although his leg was amputated, he succumbed several weeks later to the trauma and died on July 11, 1977 in Bremen.
Его нога была ампутирована и он скончался через несколько недель 11 июля 1977 года в Бремене.
It does not attack marine mammals, though has been known rarely to scavenge on dolphins that had succumbed to fishing nets.
Узкозубые акулы не нападают на морских млекопитающих, хотя известно, что изредка они поедают трупы дельфинов, которые попались в рыболовные сети.
The government succumbed and removed the chief minister and his cabinet, placing the troubled province under the care of the provincial governor.
Правительство согласилось выполнить эти требования и сместило главного министра и его кабинет, оставив неспокойную провинцию под опекой ее губернатора.
Online, some Internet users drew parallels to prominent critics of the Kremlin who have faced or succumbed to similar attacks in Russia
В интернете некоторые пользователи проводят параллели с известными критиками Кремля, ставшими жертвами подобных атак в России
Clark died later that year of heart failure, and on December 19, 1993, Clarke succumbed to liver disease brought on by alcoholism.
Сами же музыканты практически не просыхали, что закончилось более чем трагически Майкл Кларк умер от цирроза печени 19 декабря 1993 года.
Witnesses say he succumbed to panic and began praying out loud, rather than attempting to maneuver the plane to the nearest airport.
Свидетели говорят, что он впал в панику и начал молиться вслух, а не пытаться вести самолет до ближайшего аэропорта.