Translation of "sufficient remedy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Remedy - translation : Sufficient - translation : Sufficient remedy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In most cases a formal request to the State concerned was sufficient to remedy the situation. | В большинстве случаев для исправления ситуации бывает достаточно направления соответствующему государству официальной просьбы. |
3. Legal remedy | 3. Возможности судебного обжалования |
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything. | Потому что в другом случае ты сразу же будешь искать лекарство, которое спасет от всего. |
Is there a remedy? | Есть ли какое нибудь средство? |
There's only one remedy. | Есть только одно средство. |
Your stuttering's past remedy. | Твоё заикание пропадает. |
In any event, given the grave nature of the case, only a criminal remedy can be considered effective and sufficient and thus necessary to exhaust. | Как бы то ни было, с учетом серьезного характера данного дела эффективным и достаточным, а следовательно необходимым для исчерпания может считаться лишь уголовно правовое средство судебной защиты. |
Root Remedy Vänskä has played in the blues band Root Remedy after leaving Nightwish. | Вянскя, после того, как покинул Nightwish, играл в джазовой группе Root Remedy. |
3. The remedy of amparo | 3. Право на quot ампаро quot |
Complaining won't remedy the situation. | Жалобами делу не поможешь. |
Right to an effective remedy | В. Решения |
Right to an effective remedy | На 9 м заседании 3 августа 2005 года |
Right to an effective remedy | А. Резолюции |
There's a remedy for that. | Это легко исправить. |
To remedy this is very expensive | Бороться с этим дорого стоит |
What's the best remedy for colds? | Какое средство лучшее от простуды? |
Remedy Entertainment developed Max Payne and . | Remedy Entertainment разработали Max Payne и Max Payne 2. |
2005 Right to an effective remedy | 2005 Право на эффективное средство правовой защиты |
Right to an effective remedy 63 | происхождению 53 |
The right to an effective remedy. | Право на эффективное средство правовой защиты. |
I tried everything, every human remedy. | Я испробовал все человеческие средства. |
I think we can remedy that. | Я думаю, мы можем это исправить. |
In order to remedy these problems, a purely market based solution would not be sufficient, and an effective policy making regime would be required for the survival of SMEs. | Данные проблемы едва ли можно устранить с использованием чисто рыночных решений, поэтому для выживания МСП требуется эффективный механизм по разработке политики. |
The author claims, however, that this does not constitute an effective remedy, as the amount is not sufficient and as it is not clear who would qualify for the compensation. | Однако автор заявляет, что это не является эффективным способом решения проблемы, поскольку указанной суммы недостаточно и не ясно, кто может рассчитывать на компенсацию. |
The guillotine the best remedy for dandruff | Лучшее средство от перхоти гильотина |
What is the best remedy for colds? | Какое средство лучшее от простуды? |
Patience is a remedy for every grief. | Терпение лекарство от любого горя. |
Article 83 right to an effective remedy | Статья 83 право на эффективное средство правовой защиты. |
Time alone will not remedy the situation. | Не следует надеяться, что со временем ситуация выправится сама по себе. |
Nobody has a clear remedy at hand. | Никто не может предложить простого решения. |
No, but I can remedy that, sir. | Я ее знаю? Нет, но это можно устроить, сэр. |
We must take a more sure remedy. | Надо избрать более верное средство. |
I have a good remedy for her | У меня есть хорошее средство. |
Nothing that a good massage won't remedy. | Пустяк, который легко исправить массажем. |
It's sufficient. | Этого достаточно. |
And third shloka what is the remedy, that is trinad api sunuchena, taror iva sahishnuna this is remedy. amanina manadena. | И в третей шлоке каково лекарство. И это тринад апи суничена, тарор ива сахишнуна Это лекарство. аманина манадена. |
Find company of the people that are better than yourself Third remedy,important remedy.. Learn to keep your mouth shut.. | Найди компанию людей, которые лучше тебя третье лекарство очень важное научись держать рот на замке |
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications | f) право на правовую защиту применимо ли право на правовую защиту и в условиях конфликта и каковы последствия этого. |
In these cases, it remains remedy No. 1. | В этих случаях он остается средством 1. |
The children thus have no further domestic remedy. | Таким образом, дети не располагают какими либо дополнительными внутренними средствами правовой защиты. |
Otherwise, he would be left without any remedy. | В противном случае он будет лишен каких либо средств правовой защиты. |
When pronouncing a remedy, the Committee observes that | Высказывая свое мнение в отношении того или иного средства правовой защиты, Комитет отмечает следующее |
Right to an effective remedy in criminal proceedings | Право на эффективное восстановление нарушенных прав в сфере |
Various alternatives are available to remedy the situation. | Для исправления сложившегося положения существует целый ряд путей. |
Tut!' and I'll apologize and remedy the defect. | Тут! , И я буду приносить извинения и устранить дефект. |
Related searches : Provide Remedy - Limited Remedy - Remedy Defects - Remedy Against - Remedy Ticket - Remedy Action - Inadequate Remedy - Cold Remedy - Warranty Remedy - Universal Remedy - Folk Remedy