Translation of "suffocating" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Suffocating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom's suffocating. | Том задыхается. |
I'm suffocating. | Задыхаюсь. |
I'm suffocating! | Мне душно! |
I'm suffocating! | Я задыхаюсь. |
It's suffocating. | Ужасно душно. |
They're suffocating! | Они там задыхаются! |
I'm suffocating. | Мне не холодно, я задыхаюсь. |
Tom was suffocating. | Том задыхался. |
I'm suffocating now. | Се гушам сега. |
Stop suffocating me! | Тебе нельзя. И перестань преследовать меня. |
She became suffocating. | А потом она повесилась. |
That is suffocating heat. | Это удушающая жара. |
Suffocating regulations must be lifted. | Удушающие законодательства должны быть изменены. |
Please open the window. I'm suffocating. | Откройте, пожалуйста, окно. Я задыхаюсь. |
Then why are you suffocating me? | Так не перекрывай кислород. |
Suffocating silence of mainstream media and civil society | Удушливое молчание средств массовой информации и гражданского общества |
Chita is suffocating ash falls from the sky. | Чита задыхается, с неба падает пепел. |
There is a bad stench suffocating us these days | Сейчас нас окружил зловещий смрад. |
This room's so small and hot that I'm suffocating. | Эта комната такая маленькая и душная, что я задыхаюсь. |
At those times I have felt like I was suffocating. | Все это время я чувствовал, что я задыхаюсь. |
To unmask our suffocating bodies and let them breathe again. | Обнажите свои задыхающиеся тела, позвольте им снова дышать. |
Wouldn't the officers be better off working than suffocating in that hole? | Не лучше ли офицерам работать, чем задыхаться в той дыре? |
Died as a result of the fracture of the hyoid bone, suffocating | Умерла в результате повреждения шейных позвонков удушье . |
They want to breathe, but life with a patriarchal tyrant can be suffocating. | Они хотят дышать, но жизнь с патриархальным тираном может быть удушающей. |
Wanting to live normal lives free of such suffocating corruption and sectarian nepotism? | За желание нормальной жизни, свободной от подобной удушающей коррупции и сектантского непотизма? |
Isn't that why you were so quiet and suffocating in your own bubble? | Не потому ли ты такой тихий и задыхающийся в собственном пузыре? |
For Mrs A., 89 years old, the worst fear is to die conscious and suffocating. | Г жа А., 89 лет, больше всего боится умереть в сознании от удушья . |
Almost like you are suffocating and then sudddenly the lungs open and some space will come | Это как... если бы ты задыхался... как вдруг легкие раскрылись и в них поступил воздух. |
The euro's birth provided an opportunity for these former colonies to break free of France's suffocating embrace. | Введение евро предоставило бывшим колониям возможность освободиться от удушающих объятий Франции. |
Now, according to former Czech President Václav Havel, the region could become trapped in a suffocating atmosphere. | Теперь, по словам бывшего чешского президента Вацлава Хавела, регион может попасть в ловушку удушающей атмосферы . |
These riches are, however, a source of misery for Papuans, ensuring Indonesia's powerful military maintains a suffocating presence. | Эти богатства, однако, влекут за собой одно несчастье для папуасов, гарантируя, что мощные вооружённые силы Индонезии сохраняют здесь своё удушающее присутствие. |
In the summer of 2010, when peat fires spread across Russia, choking and suffocating villages, Internet activists got organized. | Летом 2010 года, когда торфяные пожары распространились по территории всей России , задыхающиеся от удушающего дыма жители деревень и интернет активисты объединились. |
The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries. | Обслуживание долга и погашение задолженности ложится тяжелым бременем на экономику развивающихся стран. |
By then, tear gas has started seeping into my apartment, filling the place, enveloping me in a dense and suffocating cloud. | К этому времени в мою квартиру начал просачиваться слезоточивый газ, заполняя пространство, окружая меня густым, удушающим облаком. |
The Greek Government should put an end to the suffocating climate that prevents these minorities from asserting their own national identity. | Греческое правительство должно положить конец удушающей атмосфере, которая мешает этим меньшинствам утвердить свою самобытность. |
These were among the many incremental victories Zhao won to help China s people break out of the suffocating stagnation of Maoist socialism. | И эти победы были лишь малой частью того, что удалось завоевать Чжао в его стремлении помочь китайскому народу вырваться из удушающей стагнации маоистского социализма. |
Maradona's helpless soul was suffocated by the people's obsessive and suffocating love at the same time, he couldn't live without that addictive drug. | Беспомощная душа Марадоны бы задушена навязчивой и удушающей любовью людей, и в то же самое время он не мог жить без этого сильного наркотика. |
No words can capture all the suffering and pain our people in Gaza deal with collectively under this suffocating, inhumane Israeli Egyptian siege. | Нет таких слов, чтобы передать все страдания и боль людей в Газе, которые все вместе оказались под гнетом бесчеловечной израильско египетской осады. |
Sharon's disengagement plan may ultimately render the Gaza Strip little more than a suffocating ghetto isolated from Israel and the rest of the world. | План отказа от военных действий Шэрона может, в конечном счете, сделать Сектор Газы чем то большим, чем задыхающееся гетто, изолированное от Израиля и остальной части мира. |
Thousands of people protested in front of Macedonia's government building on December 28, 2015, demanding new measures to alleviate the country's suffocating air pollution. | Тысячи человек приняли участие в демонстрации перед зданием правительства Македонии 28 декабря 2015 года, требуя принятия новых мер по борьбе с удушающим загрязнением воздуха в стране. |
It's not something you have to worry about the air in this room all gathering over one part of the room and suffocating us. | Вам не стоит беспокоиться о том, что воздух вдруг соберётся в одной части этой комнаты, и мы задохнёмся. |
But their unifying thread is youth, unemployment, and uncertainty about the future, as well as the suffocating state paternalism that underlies the wider malaise itself. | Но связывающей нитью между ними являются молодежь, безработица, неопределенность будущего, а также удушающий патернализм государства, лежащий в основе самого французского недомогания. |
The suffocating smoke in Shenyang is a harsh reminder of the consequences of China's coal consumption, which reached 4.12 billion tons a year in 2012. | Удушающий смог в Шэньяне это жестокое напоминание о последствиях потребления угля в Китае, достигшее к 2012 году 4,12 миллиардов тонн в год. |
JanDi, since you're here, why don't you take that boy out of here? He's completely stuck on me and won't move an inch. It's suffocating. | Jan Di, так как ты здесь, почему бы тебе не вывести его от сюда? он совершенно прилип ко мне и не отходит даже на метр это удушающий почему бы вам двоим не выйти от сюда? |
During the long national holiday, there were few vehicles on the roads of Beijing, the traffic in the city was smooth, but still was smoggy and suffocating. | В течение праздника на дорогах Пекина было мало машин и движение в городе было спокойным, но несмотря на это в городе стоял смог и дышать было нечем. |