Translation of "suffocating" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom's suffocating.
Том задыхается.
I'm suffocating.
Задыхаюсь.
I'm suffocating!
Мне душно!
I'm suffocating!
Я задыхаюсь.
It's suffocating.
Ужасно душно.
They're suffocating!
Они там задыхаются!
I'm suffocating.
Мне не холодно, я задыхаюсь.
Tom was suffocating.
Том задыхался.
I'm suffocating now.
Се гушам сега.
Stop suffocating me!
Тебе нельзя. И перестань преследовать меня.
She became suffocating.
А потом она повесилась.
That is suffocating heat.
Это удушающая жара.
Suffocating regulations must be lifted.
Удушающие законодательства должны быть изменены.
Please open the window. I'm suffocating.
Откройте, пожалуйста, окно. Я задыхаюсь.
Then why are you suffocating me?
Так не перекрывай кислород.
Suffocating silence of mainstream media and civil society
Удушливое молчание средств массовой информации и гражданского общества
Chita is suffocating ash falls from the sky.
Чита задыхается, с неба падает пепел.
There is a bad stench suffocating us these days
Сейчас нас окружил зловещий смрад.
This room's so small and hot that I'm suffocating.
Эта комната такая маленькая и душная, что я задыхаюсь.
At those times I have felt like I was suffocating.
Все это время я чувствовал, что я задыхаюсь.
To unmask our suffocating bodies and let them breathe again.
Обнажите свои задыхающиеся тела, позвольте им снова дышать.
Wouldn't the officers be better off working than suffocating in that hole?
Не лучше ли офицерам работать, чем задыхаться в той дыре?
Died as a result of the fracture of the hyoid bone, suffocating
Умерла в результате повреждения шейных позвонков удушье .
They want to breathe, but life with a patriarchal tyrant can be suffocating.
Они хотят дышать, но жизнь с патриархальным тираном может быть удушающей.
Wanting to live normal lives free of such suffocating corruption and sectarian nepotism?
За желание нормальной жизни, свободной от подобной удушающей коррупции и сектантского непотизма?
Isn't that why you were so quiet and suffocating in your own bubble?
Не потому ли ты такой тихий и задыхающийся в собственном пузыре?
For Mrs A., 89 years old, the worst fear is to die conscious and suffocating.
Г жа А., 89 лет, больше всего боится умереть в сознании от удушья .
Almost like you are suffocating and then sudddenly the lungs open and some space will come
Это как... если бы ты задыхался... как вдруг легкие раскрылись и в них поступил воздух.
The euro's birth provided an opportunity for these former colonies to break free of France's suffocating embrace.
Введение евро предоставило бывшим колониям возможность освободиться от удушающих объятий Франции.
Now, according to former Czech President Václav Havel, the region could become trapped in a suffocating atmosphere.
Теперь, по словам бывшего чешского президента Вацлава Хавела, регион может попасть в ловушку удушающей атмосферы .
These riches are, however, a source of misery for Papuans, ensuring Indonesia's powerful military maintains a suffocating presence.
Эти богатства, однако, влекут за собой одно несчастье для папуасов, гарантируя, что мощные вооружённые силы Индонезии сохраняют здесь своё удушающее присутствие.
In the summer of 2010, when peat fires spread across Russia, choking and suffocating villages, Internet activists got organized.
Летом 2010 года, когда торфяные пожары распространились по территории всей России , задыхающиеся от удушающего дыма жители деревень и интернет активисты объединились.
The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries.
Обслуживание долга и погашение задолженности ложится тяжелым бременем на экономику развивающихся стран.
By then, tear gas has started seeping into my apartment, filling the place, enveloping me in a dense and suffocating cloud.
К этому времени в мою квартиру начал просачиваться слезоточивый газ, заполняя пространство, окружая меня густым, удушающим облаком.
The Greek Government should put an end to the suffocating climate that prevents these minorities from asserting their own national identity.
Греческое правительство должно положить конец удушающей атмосфере, которая мешает этим меньшинствам утвердить свою самобытность.
These were among the many incremental victories Zhao won to help China s people break out of the suffocating stagnation of Maoist socialism.
И эти победы были лишь малой частью того, что удалось завоевать Чжао в его стремлении помочь китайскому народу вырваться из удушающей стагнации маоистского социализма.
Maradona's helpless soul was suffocated by the people's obsessive and suffocating love at the same time, he couldn't live without that addictive drug.
Беспомощная душа Марадоны бы задушена навязчивой и удушающей любовью людей, и в то же самое время он не мог жить без этого сильного наркотика.
No words can capture all the suffering and pain our people in Gaza deal with collectively under this suffocating, inhumane Israeli Egyptian siege.
Нет таких слов, чтобы передать все страдания и боль людей в Газе, которые все вместе оказались под гнетом бесчеловечной израильско египетской осады.
Sharon's disengagement plan may ultimately render the Gaza Strip little more than a suffocating ghetto isolated from Israel and the rest of the world.
План отказа от военных действий Шэрона может, в конечном счете, сделать Сектор Газы чем то большим, чем задыхающееся гетто, изолированное от Израиля и остальной части мира.
Thousands of people protested in front of Macedonia's government building on December 28, 2015, demanding new measures to alleviate the country's suffocating air pollution.
Тысячи человек приняли участие в демонстрации перед зданием правительства Македонии 28 декабря 2015 года, требуя принятия новых мер по борьбе с удушающим загрязнением воздуха в стране.
It's not something you have to worry about the air in this room all gathering over one part of the room and suffocating us.
Вам не стоит беспокоиться о том, что воздух вдруг соберётся в одной части этой комнаты, и мы задохнёмся.
But their unifying thread is youth, unemployment, and uncertainty about the future, as well as the suffocating state paternalism that underlies the wider malaise itself.
Но связывающей нитью между ними являются молодежь, безработица, неопределенность будущего, а также удушающий патернализм государства, лежащий в основе самого французского недомогания.
The suffocating smoke in Shenyang is a harsh reminder of the consequences of China's coal consumption, which reached 4.12 billion tons a year in 2012.
Удушающий смог в Шэньяне это жестокое напоминание о последствиях потребления угля в Китае, достигшее к 2012 году 4,12 миллиардов тонн в год.
JanDi, since you're here, why don't you take that boy out of here? He's completely stuck on me and won't move an inch. It's suffocating.
Jan Di, так как ты здесь, почему бы тебе не вывести его от сюда? он совершенно прилип ко мне и не отходит даже на метр это удушающий почему бы вам двоим не выйти от сюда?
During the long national holiday, there were few vehicles on the roads of Beijing, the traffic in the city was smooth, but still was smoggy and suffocating.
В течение праздника на дорогах Пекина было мало машин и движение в городе было спокойным, но несмотря на это в городе стоял смог и дышать было нечем.