Translation of "supply from stock" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Stock - translation : Supply - translation : Supply from stock - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Captured Japanese stock increased the total supply of food to 14 days worth. | Захваченные японские склады увеличили общее количество продовольствия до 14 дней. |
Deal a card from stock | Сдать карту из колоды |
The stock of programme supplies at the UNICEF Supply Division warehouses is shown at average cost. | Запасы предметов снабжения для программ, хранящиеся на складах Отдела снабжения ЮНИСЕФ в Копенгагене, отражаются по средней стоимости. |
Fetches stock data from Internet resources. | Name |
Nothing from our stock you'll choose? | Аль отказываешь нам? Аль товар не по купцам? |
We evolved essentially from an African stock. | По существу, мы выходцы из Африки. |
For starters, executives payoff from stock sales should not depend on a single stock price. | Для начала, вознаграждение, получаемое руководителями от биржевых продаж, не должно зависеть только от биржевого курса. |
As more OSB capacity is built, there should be a greater supply of web stock for I beam manufacturers. | Доля двутавровых балок на рынке, согласно оценкам АПА, в будущем будет продолжать расти. |
In the near term, possibly the best chance of increasing the supply of flange stock is through imported LVL. | В ближайшем будущем лучшим способом увеличения предложения материалов для полок будет, возможно, являться импорт LVL. |
18. The stock of programme supplies at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen is shown at average cost. | 18. Материалы для программ, хранящиеся на складе Отдела снабжения ЮНИСЕФ в Копенгагене, отражаются по средней стоимости. |
Want anything from the supply wagon? | Вам нужно еще что то из фургона? |
Lay liquidated more than 300 million in Enron stock from 1998 to 2001, mostly in stock options. | За период с 1998 по 2001 год им ликвидировано акций более чем на 300 млн, в основном на опционы. |
I'm Evans from the Angler Supply Company. | Меня зовут Эванс, я из рыболовной компаниипоставщика. |
For, behold, the Lord, Yahweh of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water | Вот, Господь, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иуды посох и трость, всякое подкрепление хлебом и всякое подкрепление водою, |
All 180 trucks, however, came from ex UNTAC stock. | Все 180 автомобилей, однако, были заимствованы у бывшего ЮНТАК. |
Five of the nine vehicles came from UNTAC stock. | Пять из девяти автомашин были переданы из парка ЮНТАК. |
l appreciate most highly Your Majesty's tender of good offices in forwarding to this government a stock from which a supply of elephants might be raised on our own soil. | Я высоко ценю предложение Вашего Величества поставить правительству все необходимое для разведения слонов на нашей территории . |
If inward FDI stock data from the host economy are used, the value of FDI stock from developing countries is somewhat higher ( 877 billion). | По данным принимающих стран о суммарном объеме ввезенных ПИИ, суммарный объем ПИИ, вывезенных из развивающихся стран, несколько больше, а именно 877 млрд. долл. |
The original water supply was from City Creek. | Вода поступала из горного потока City Creek. |
stock | колодаslot type |
Stock | агент |
Stock | Линейная |
Stock | Акции |
36. The aggregate value of inventory as at 31 December 1993 totalled 44,918,239, consisting mainly of programme supplies in stock at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen and Greeting Card and related Operations stock. | 36. Общая стоимость товарно материальных запасов составила на 31 декабря 1993 года 44 918 239 долл. США, причем подавляющую часть этих запасов составляли материалы для осуществления программ, хранящиеся на складе Отдела снабжения ЮНИСЕФ в Копенгагене, и запасы ОПО. |
The peripheral countries suffer from severe stock and flow imbalances. | Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов. |
The following vehicles will be drawn from UNTAC excess stock | 28. Приведенные ниже автотранспортные средства будут взяты из избыточного запаса ЮНТАК |
Total 555 100 Less items from reserve stock other missions | За вычетом оборудования из резервного запаса переданного другими миссиями |
The test laboratory may require from the manufacturer the supply and operating device or a special power supply needed to supply the light source(s). | Испытательная лаборатория может потребовать от завода изготовителя передачи устройства снабжения и управления либо специального устройства подачи энергии, необходимых для питания источника света (источников света). |
The Shenzhen Stock Exchange (SZSE) () is one of China's three stock exchanges, alongside the Shanghai Stock Exchange and Hong Kong Stock Exchange. | Шэньчжэньская фондовая биржа (Shenzhen Stock Exchange SZSE) фондовая биржа в КНР. |
The test laboratory may require from the manufacturer this special power supply needed to supply the light sources. | Испытательная лаборатория может потребовать от завода изготовителя обеспечить питание источников света именно таким образом. |
The test laboratory may require from the manufacturer the special power supply needed to supply the light sources. | 7.2 Пределы видимой поверхности в направлении исходной оси устройства световой сигнализации подлежат определению. |
Sanoma's stock is listed on the Helsinki Stock Exchange. | Акции Sanoma котируются на Фондовой бирже Хельсинки. |
Stock left | Осталось в колоде |
Publisher Stock. | Publisher Stock. |
Wipf Stock. | Wipf Stock. |
Paris Stock. | Paris Stock. |
Taking stock | Оценка достигнутого |
Stock manager | Элемент |
Card Stock | Подача карточек |
Prof. Stock. | Профессор Сток. |
Mizzi Stock. | Мицци Сток. |
Mmmhmm. Stock? | Акции? |
FROM WHAT AMOUNTS TO ONE BAD DAY ON THE STOCK MARKET. | Просто... подумай об этом. |
Oil supply is likely to be vulnerable to political disruptions long before issues arise from overall scarcity of supply. | Поставки нефти еще долго будут оставаться более подверженными политическим потрясениям, нежели вопросам, связанным с всеобщей ее нехваткой. |
Supply of an electronic surveillance system from Verint Systems, Israel | поставка системы электронного наблюдения компанией Веринт системс , Израиль |
Related searches : Stock Supply - From Stock - Supply From - Supply Of Stock - Removed From Stock - Sell From Stock - Directly From Stock - Deliver From Stock - Remove From Stock - Release From Stock - Delivered From Stock - Taken From Stock - Available From Stock