Translation of "supporters" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
His supporters were afraid. | Его сторонники были в страхе. |
Tom has his supporters. | У Тома есть сторонники. |
Putin called its supporters coyotes. | Путин называл ее сторонников quot койотами quot . |
Be supporters of God, as Jesus son of Mary said to the disciples, Who are my supporters towards God? The disciples said, We are God's supporters. | Будьте помощниками Аллаха, как сказал Иса, сын Марйам, апостолам Кто мои помощники у Аллаха? |
Be supporters of God, as Jesus son of Mary said to the disciples, Who are my supporters towards God? The disciples said, We are God's supporters. | Защищайте религию Аллаха, если Его посланник призовёт вас быть его помощниками, подобно апостолам Исы, которые были защитниками религии Аллаха, когда он спросил Кто мои помощники на пути Аллаха? |
But Morsi s core supporters remain committed. | Но основные сторонники Мурси по прежнему за него. |
Our movement also has Putin supporters. | В нашем движении есть и любители Путина. |
And they do not have supporters. | И не будет для них (никаких) помощников (которые спасли бы их от наказания Аллаха)! |
And they do not have supporters. | Нет для них помощников! |
And they do not have supporters. | Не будет для них помощников! |
And they do not have supporters. | Кто же наставит на прямой путь тех, кого сбил с пути Аллах? Нет для них заступников! |
And they do not have supporters. | Нет и помощников таким. |
And they do not have supporters. | Для таких нет помощников. |
2. President Aristide and his supporters | 2. Президент Аристид и его последователи |
Be supporters of God, as Jesus son of Mary said to the disciples, Who are my supporters towards God? | Будьте помощниками Аллаха (в Вере и в поддержке Его посланника), как сказал Ииса, сын Марьям, апостолам Кто мои помощники (в призыве) к Аллаху? |
Be supporters of God, as Jesus son of Mary said to the disciples, Who are my supporters towards God? | Затем Господь призвал верующих брать пример с их праведных предков. Стоило пророку Исе спросить у своих апостолов, кто из них готов последовать за ним и помогать ему в утверждении на земле религии Аллаха, как они ответили, что готовы помогать религии Аллаха. |
Be supporters of God, as Jesus son of Mary said to the disciples, Who are my supporters towards God? | Будьте помощниками Аллаха. Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), сказал апостолам Кто будет моим помощником на пути к Аллаху? . |
Be supporters of God, as Jesus son of Mary said to the disciples, Who are my supporters towards God? | Будьте помощниками Аллаху, подобно тому как спросил у апостолов 'Иса, сын Марйам Кто мои помощники на пути к Аллаху? |
Be supporters of God, as Jesus son of Mary said to the disciples, Who are my supporters towards God? | Станьте помощниками (мне) на промысле Аллаха, Как Иса, сын Марйам, сказал апостолам своим Кто будет мне помощником в Господнем деле? |
Be supporters of God, as Jesus son of Mary said to the disciples, Who are my supporters towards God? | Будьте помощниками Богу, как говорил Иисус, сын Марии, апостолам Кто поможет мне для Бога? |
They had understood that their role with myBO.com was to convene their supporters but not to control their supporters. | Они поняли, что их роль на сайте myBO.com была собирать соратников, но не контролировать их. |
Supporters of Michel Aoun gathering in Beirut. | Сторонники Мишеля Ауна собираются в Бейруте. |
Have they appointed supporters other than Allah? | Так (ведь) (только) Аллах есть Покровитель (Который покровительствует Своим верующим рабам, помогая им во всех делах). |
Have they appointed supporters other than Allah? | Они должны пытаться приблизиться к Нему всеми возможными способами. Он покровительствует всем рабам в целом посредством того, что Его воля всегда исполняется, а предопределение непременно сбывается. |
The disciples said, We are God's supporters. | (И) сказали апостолы Мы помощники Аллаха . |
The disciples said, We are God's supporters. | Они были верны данному слову и вместе со своим пророком помогали религии своего Господа. Однако лишь часть сынов Исраила уверовала и ответила на призыв пророка и его учеников. |
The disciples said, We are God's supporters. | Апостолы ответили Мы помощники Аллаха . |
The disciples said, We are God's supporters. | Апостолы ответили Мы помощники Аллаху . |
The disciples said, We are God's supporters. | Апостолы сказали Помощники в деле Аллаха мы! |
The disciples said, We are God's supporters. | Апостолы сказали Мы помощники Богу . |
Using this category, we already found 600 supporters. | Используя эту категорию, мы уже нашли 600 сторонников. |
The Yellow Shirts are supporters of the government. | Желтые Рубашки являются сторонниками правительства. |
Supporters of SlutWalk Morocco include blogger Mahmoud Khattab. | Одним из сторонников движения SlutWalk Марокко является блогер Махмуд Хаттаб. |
Many of them are loyal supporters of Thaksin. | Многие из них являются верными сторонниками Таксина. |
HUGS to all the elephant supporters out there! | ОБНИМАШКИ всем, кто поддерживает движение elephant! |
The Yaripo Ecotourism project is looking for supporters. | Проект экотуризма Ярипо нуждается в поддержке. |
(Allah has created several supporters for the believers.) | А после того помощи Аллаха , ангелы помогают ему Пророку (против тех, кто причиняет ему обиду и враждует с ним). |
What! Have they appointed supporters other than Allah? | Разве они взяли себе покровителей помимо Него? |
(Allah has created many supporters for the believers.) | Назначь нам от Себя покровителя и назначь нам от Себя помощника ? |
What! Have they appointed supporters other than Allah? | Неужели они взяли себе покровителей и помощников вместо Него? |
(Allah has created several supporters for the believers.) | А, кроме того, ангелы помогают ему. |
What! Have they appointed supporters other than Allah? | Эти нечестивцы не взяли Аллаха Покровителем, но взяли других покровителей, помимо Него, а они не должны были этого делать. |
(Allah has created several supporters for the believers.) | Но если вы будете противиться, причиняя ему зло, то Аллах его Покровитель и Защитник, а Джибрил, благочестивые верующие и ангелы после защиты Аллахом пророка помогают ему и поддерживают его! |
(Allah has created many supporters for the believers.) | Назначь нам от Тебя покровителя и заступника? |
What! Have they appointed supporters other than Allah? | Неужели они обрели иных покровителей помимо Него? |