Translation of "sure you know" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sure, I know. I know you wouldn't.
Да, я знаю, что не попросила бы.
You sure you don't know him?
Точно не знаешь его?
Are you sure you all know?
Вы уверены, что знаете ответ?
You never know for sure.
Никогда не знаешь наверняка.
Are you sure that you know me?
Вы уверены, что знаете меня?
Are you sure you don't know Tom?
Ты уверен, что не знаешь Тома?
Are you sure you don't know Tom?
Ты уверен, что не знаком с Томом?
Are you sure you don't know Tom?
Вы уверены, что не знаете Тома?
Are you sure you don't know Tom?
Вы уверены, что не знакомы с Томом?
Are you sure you don't know Tom?
Ты уверена, что не знаешь Тома?
Are you sure you don't know Tom?
Ты уверена, что не знакома с Томом?
Are you sure you want to know?
Вы уверены, что хотите это знать?
Are you sure you want to know?
Ты уверен, что хочешь это знать?
You sure you know what you're doing?
Ты уверена, что знаешь, что делаешь?
Are you quite sure you don't know?
Уверены, что не знаете?
You can't know that for sure.
Ты не можешь знать этого наверняка.
You can't know that for sure.
Вы не можете знать этого наверняка.
Do you know that for sure?
Вы знаете это наверняка?
You don't know that for sure.
Ты не знаешь этого наверняка.
My dear I'm sure you know!
Ты прекрасно знаешь.
Sure I know how you feel
Конечно, я знаю что ты чувствуешь.
You sure know your stuff, Olga.
Ты, я уверен, знаешь что там.
Sure, sure, you know some of the men who do it.
Конечно, конечно, ты знаешь коекого, кто на это способен.
Are you sure you know what you're doing?
Ты уверен, что знаешь, что делаешь?
Are you sure you know what you're doing?
Вы уверены, что знаете, что делаете?
Are you sure you know what Tom wants?
Ты уверен, что знаешь, чего хочет Том?
Are you sure you know what Tom wants?
Ты уверена, что знаешь, чего хочет Том?
Are you sure you know what Tom wants?
Вы уверены, что знаете, чего хочет Том?
Are you sure you know what to say?
Ты уверен, что знаешь, что сказать?
Are you sure you know what to say?
Ты уверен, что знаешь, что говорить?
Are you sure you know what to say?
Вы уверены, что знаете, что сказать?
Are you sure you know what to say?
Вы уверены, что знаете, что говорить?
Are you sure you don't know anybody here?
Ты уверен, что никого здесь не знаешь?
Are you sure you don't know anybody here?
Вы уверены, что никого здесь не знаешь?
Are you sure you know what Tom needs?
Ты уверен, что знаешь, что Тому нужно?
Are you sure you know what Tom needs?
Вы уверены, что знаете, что Тому нужно?
You know, you sure do keep me worried.
Заставляете вы меня переживать...
Honey, you sure you know what you're doing?
Милая, ты понимаешь, что делаешь?
Don't you want to know for sure?
Разве ты не хочешь знать наверняка?
Don't you want to know for sure?
Разве вы не хотите знать наверняка?
I'll be sure to let you know.
Я обязательно тебе сообщу.
I'll be sure to let you know.
Я обязательно вам сообщу.
I'll be sure to let you know.
Я обязательно дам тебе знать.
I'll be sure to let you know.
Я обязательно дам вам знать.
Be sure you know what you're doing!
Вы должны быть уверены в том, что делаете!

 

Related searches : You Sure - Know For Sure - You Know - Are You Sure? - Be Sure You - Sure You Do - Make Sure You - Sure You Can - You Are Sure - Sure You Will - Anyone You Know - Confirm You Know - You Know More - Know About You