Translation of "surrogates" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

High Surrogates
Верхняя часть суррогатных пар
Low Surrogates
Нижняя часть суррогатных пар
High Surrogates
Верхняя часть суррогатных парKCharselect unicode block name
Low Surrogates
Нижняя часть суррогатных парKCharselect unicode block name
High Private Use Surrogates
Верхняя часть суррогатных пар для частного использования
The day after tomorrow in surrogates court
Послезавтра суд
The surrogates court will decide that, Mrs. Garrison.
Суд по наследству решил это миссис Гаррисон.
Mr. Hutcheson, though a surrogates court is informal,
Мистер Хатчесон, хотя суд по наследству носит неофициальный характер
Nevertheless, southern Lebanon continues to be under the occupation of surrogates set up by Israel.
Тем не менее Южный Ливан по прежнему находится под оккупацией израильских марионеток.
The hearing to approve the sale will take place... in surrogates court day after tomorrow.
Окончательное решение о продаже будет вынесено... судьей по делам наследства и опеки, послезавтра.
After her father, Kim Il sung, remarried, she was raised by various surrogates away from the family.
После повторной женитьбы своего отца она воспитывалась разными приемными родителями вдали от семьи.
So how does this translate on down, from the pure devotees who are leading, to their surrogates and representatives?
Но как это применимо на более низком уровне, не у чистых преданных, лидеров, а у их заместителей и представителей?
Actually, Roosevelt did very little to interfere in the growing monopolization of American industry by the bankers and their surrogates.
На самом деле ему плохо удалось предотвратить растущую монополизацию американской экономики банкирами и их приспешниками.
It also put his surrogates, who have strained to defend him during a tumultuous stretch, in the awkward position of having to explain remarks that he might not mean.
Оно также поставило его заместителей, которые старались защитить его во время периода волнений, в неловкое положение, так как им приходилось объяснять высказывания, которые он, вероятно, не имел в виду.
In 2003, more than 10,000 parents or parental surrogates were held administratively liable under article 111 of the Code of Administrative Offences, for failing to fulfil their child rearing obligations.
За неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетних детей, к административной ответственности по статье 111 Кодекса об административных правонарушениях, в 2003 году привлечено более 10 тысяч родителей или лиц, их заменяющих.
Rudolph W. Giuliani, the former New York City mayor who is one of Mr. Trump's most prominent surrogates, went to great lengths to defend the candidate in an interview with CNN on Thursday.
Рудольф У. Джулиани, бывший мэр Нью Йорка, который является одним из самых известных заместителей Трампа, приложил серьёзные усилия, чтобы защитить кандидата в интервью, данном CNN в четверг.
Although Serbia has assured the international community that it no longer supports the war efforts of its surrogates in Bosnia and Herzegovina, doubts remain concerning its seriousness about abandoning the Bosnian Serbs to their fate.
Хотя Сербия заверила международное сообщество, что она более не поддерживает военные усилия ее ставленников в Боснии и Герцеговине, все же остаются сомнения относительно серьезности ее намерения предоставить боснийских сербов своей судьбе.
The Foreign Ministers reiterated that the Belgrade regime and its surrogates in the Republic of Bosnia and Herzegovina were the aggressors in the Bosnian conflict and were responsible for the present tragic conflict in the Republic.
Министры иностранных дел вновь заявили, что белградский режим и его ставленники в Республике Боснии и Герцеговине являются агрессорами в боснийском конфликте и несут ответственность за нынешний трагический конфликт в Республике.
Granted, there is an increased percentage of patients who consumed surrogates of hard liquors, as well as those who got hooked on alcohol containing tonics such as Jaguar , while ten years ago specifically beer based alcoholism was dominant.
Правда, выросла доля больных, употребляющих суррогаты крепких напитков, а также тех, кто подсел на спиртосодержащие тонизирующие напитки вроде Ягуара , тогда как лет десять назад преобладал именно пивной алкоголизм.
(q) that Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and its agents and surrogates are under an obligation to cease and desist immediately from its breaches of the foregoing legal obligations, and is under a particular duty to cease and desist immediately
q) что Югославия (Сербия и Черногория) и ее агенты и суррогатные образования обязаны прекратить и незамедлительно отказаться от нарушений вышеупомянутых правовых обязательств и в первую очередь прекратить и незамедлительно отказаться
(q) that Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and its agents and surrogates are under an obligation to cease and desist immediately from its breaches of the foregoing legal obligations, and is under a particular duty to cease and desist immediately
q) что Югославия (Сербия и Черногория) и ее агенты и ставленники обязаны прекратить и незамедлительно отказаться от нарушений вышеупомянутых правовых обязательств и в первую очередь прекратить и незамедлительно отказаться