Translation of "swiftness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Swiftness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now go to my treasury there you will be given sevenleagued boots for swiftness. | А сейчас идите в мои сокровищницы, там вам дадут по паре семимильных сапог для скорости. |
His theory privileges intelligence, swiftness, and adaptability to change all core characteristics in a hero. | Его теория отдаёт привилегию рассудку, быстроте и адаптации к изменениям всем ключевым характеристикам героя книги. |
And all things thought upon that may with reasonable swiftness add more feathers to our wings | Что нам поможет быстро окрылить Наш будущий успех. |
The fore part of the cloud, low and black like sooty smoke, rushed with unusual swiftness across the sky. | Передовые ее, низкие и черные, как дым с копотью, облака с необыкновенной быстротой бежали по небу. |
The couple s neighbors, along with almost 60 civil society organizations, are calling for swiftness in the investigation of the case. | Соседи пары, а также ещё почти 60 организаций гражданского общества, требуют быстрого расследования дела. |
Time is of the essence, but that very swiftness engenders socio economic dislocation, which poses immense difficulties for political management. | Время не ждет, но эта же срочность порождает социально экономическую дезориентацию, которая сильно осложняет политическое управление. |
26. Experience has demonstrated time and again the swiftness and brutality with which an aggressor takes control of a small State. | 26. Опыт вновь и вновь показывает, с какой быстротой и жестокостью агрессор устанавливает контроль над малым государством. |
I could never hear of any of that sort that was killed by any man, such is his fierceness and swiftness. | Я никогда не слышал о какой либо в этом роде, который был убит любого человека, такова его свирепость и быстротой. |
In other words, I consider that the criteria of permissible suffering under article 7 should not solely depend on the swiftness of death. | Другими словами, я считаю, что критерием допустимости страданий, согласно статье 7, не должно быть лишь быстрое умерщвление. |
Thus, the swiftness of death seems to be the very criterion by which the Committee has concluded that execution by gas asphyxiation violates article 7. | Таким образом, быстрое умерщвление, как представляется, является именно тем критерием, на основе которого Комитет пришел к выводу о том, что казнь путем удушения газом нарушает статью 7. |
In that connection, we are pleased to note that the response of the international community has also been unprecedented in terms of its swiftness and scale. | В этой связи мы рады отметить, что ответ международного сообщества также был беспрецедентным, в том что касается его оперативности и масштаба. |
It has been said many times in this Hall that the current changes on the international scene are exceptional in their profundity, in their content and in their swiftness. | В этом зале неоднократно говорилось о том, что нынешние перемены на международной арене исключительны по своей глубине, содержанию и быстроте. |
I also thank the Security Council for the swiftness with which it reacted to the situation in my country and for its crystal clear declaration to those who were usurping the sovereignty of our people. | Я также благодарю Совет Безопасности за ту оперативность, с которой он отреагировал на ситуацию в моей стране, и за предельно четкое заявление в адрес тех, кто попытался узурпировать суверенитет нашего народа. |
The Caribbean is still collectively stunned at the swiftness and surreptitiousness with which Swiss authorities, on behalf of the United States' Department of Justice, arrested FIFA officials and corporate executives on charges of racketeering, conspiracy, and corruption. | На Карибах все изумлены быстротой и скрытностью, с которой власти Швейцарии (как подаёт это Департамент юстиции США) арестовали чиновников FIFA и топ менеджеров компаний, обвинённых в преступном сговоре и коррупции. |
Mr. Le Luong Minh (Viet Nam) At the outset, on behalf of the delegation of Viet Nam, I wish to express to you, Mr. President, and to your staff our great appreciation for your swiftness in reconvening this session of the General Assembly. | Г н Ле Лыонг Минь (Вьетнам) (говорит по английски) Г н Председатель, прежде всего, от имени делегации Вьетнама, я хотел бы выразить признательность Вам и Вашим сотрудникам за оперативный созыв этого заседания Генеральной Ассамблеи. |
Suddenly the shadow of the screen began to move and spread over the whole of the cornice, the whole ceiling. Other shadows rushed toward it from another side for an instant they rushed together, but then again they spread with renewed swiftness, flickered, and all was darkness. | Вдруг тень ширмы заколебалась, захватила весь карниз, весь потолок, другие тени с другой стороны рванулись ей навстречу на мгновение тени сбежали, но потом с новой быстротой надвинулись, поколебались, слились, и все стало темно... |
Mad with the agonies he endures from these fresh attacks, the infuriated Sperm Whale rolls over and over he rears his enormous head, and with wide expanded jaws snaps at everything around him he rushes at the boats with his head they are propelled before him with vast swiftness, and sometimes utterly destroyed.... | Mad с муки он терпит от этих свежих атак, разъяренная кашалота рулоны снова и снова, он тылы его огромная голова, и с широким расширен челюсти огрызается на все вокруг него, он бросается в лодки с головой, они движутся к нему с огромной быстротой, и Иногда заклятию .... |
Related searches : Swiftness Of Action