Translation of "sworn by" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I've sworn off. | Я завязал. |
The police department has 35 sworn police officers and 25 non sworn personnel. | Департамент полиции имеет 35 офицеров полиции и 25 штатского персонала. |
The new Government was sworn in by President Gusmão on 28 July. | Новое правительство было приведено к присяге президентом Гужмау 28 июля. |
Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David. | (88 36) Однажды Я поклялся святостью Моею солгу ли Давиду? |
Satan is man's sworn enemy. | (Ведь) поистине, сатана для человека явный враг! |
Satan is man's sworn enemy. | Ведь сатана для человека явный враг! |
Satan is man's sworn enemy. | Воистину, дьявол явный враг человеку. |
Satan is man's sworn enemy. | Ведь шайтан явный заклятый враг для человека. |
Satan is man's sworn enemy. | Ведь шайтан явный враг человеку. |
Sworn you daughters of Jerusalem | Присяжных вы дочерей Иерусалима |
Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David. | (88 36) Однажды Я поклялся святостью Моею солгу ли Давиду? |
Has the witness been sworn in? | Свидетель уже был приведён к присяге? |
Tom and John are sworn friends. | Том и Джон заклятые друзья. |
Reason and love are sworn enemies. | Разум и любовь заклятые враги. |
That he is your sworn enemy? | Ведь он для вас враг явный очевидна его вражда ! |
That he is your sworn enemy? | Ведь он для вас враг явный! |
That he is your sworn enemy? | Ведь он для вас явный враг. |
That he is your sworn enemy? | Ведь он ваш явный враг. |
Now the sworn enemy of neighbor | Теперь заклятым врагом соседа |
Tenure De Blasio was sworn into office on January 1, 2014, by former President Clinton. | Церемония принятия присяги прошла 1 января 2014 года сразу после полуночи в доме Де Блазио. |
Ukraine's newly elected parl is sworn in. | Новоизбранный парламент Ukraine принёс клятву. |
I could have sworn I saw somebody. | Я мог бы поклясться, что кого то видел. |
I could've sworn I saw Tom there. | Я мог бы поклясться, что видел там Тома. |
He was sworn in on 24 July. | Он был приведен к присяге 24 июля. |
He was sworn in on 22 December. | Он был приведен к присяге 22 декабря 2010 года. |
I could have sworn I heard something. | Можам да се заколнам дека чув нешто. |
I could have sworn said Mr. Bunting. | Я мог бы поклясться, сказал г н Бантинг. |
I could have sworn I was 13. | Я могу поклясться, мне было всего 13. |
Having been duly sworn, Mr. Martineau, Maurice, | Начнем,прекрасное дитя. Записано со слов мсье Мартино Мориса,место рождения |
I could have sworn! Is it serious? | Ну и ну,а я готов был поклясться. |
Officer, look, nobody's sworn out any complaint. | Послушайте, офицер, ни у кого нет никаких жалоб. |
I could have sworn I heard Tom's voice. | Я мог поклясться, что слышал голос Тома. |
Bryce was sworn in on 5 September 2008. | Брайс была приведена к присяге 5 сентября 2008 года. |
He was sworn in on 5 August 2009. | В 2009 году избран президентом Мавритании. |
He was sworn in as President on 2010. | В 1989 году стал президентом Венгерского олимпийского комитета. |
Emanuel was sworn in on May 16, 2011. | Эмануэль был приведён к присяге 16 мая 2011 года. |
The judges were sworn in early July 2006. | Судьи были приведены к присяге в начале июля 2006 года. |
I could have sworn I shaved this morning. | Я мог бы поклясться что я брился утром. |
This is the expiation for an oath when you have sworn it. So abide by your oaths. | Охраняйте же ваши клятвы удерживайтесь от клятв или исполняйте же, если поклялись или совершайте искупление ! |
They have sworn by God the most earnest oaths, if thou commandest them they will go forth. | И они лицемеры поклялись Аллахом, сильнейшей из их клятв, что, если ты (о, Посланник) прикажешь им, то они непременно выступят (в военный поход). Скажи (им) (о, Посланник) Не клянитесь (ложно)! |
They have sworn by God the most earnest oaths, if thou commandest them they will go forth. | И клялись они Аллаху, сильнейшей из их клятв, что, если ты прикажешь им, они непременно выступят. |
They have sworn by God the most earnest oaths, if thou commandest them they will go forth. | Они (лицемеры) приносят величайшие клятвы именем Аллаха о том, что если бы ты приказал им, то они непременно выступили бы в поход. Скажи Не клянитесь! |
They have sworn by God the most earnest oaths, if thou commandest them they will go forth. | Они (лицемеры) приносят величайшие клятвы именем Аллаха о том, что если бы ты приказал им, то они непременно выступили бы в поход. |
They have sworn by God the most earnest oaths, if thou commandest them they will go forth. | Лицемеры клялись Аллахом, сильнейшей клятвой, что если ты, о Мухаммад да благословит его Аллах и приветствует! призовёшь их выйти с тобой на сражение, они повинуются. Скажи им (о Мухаммад!) Не клянитесь! |
They have sworn by God the most earnest oaths, if thou commandest them they will go forth. | Мунафики поклялись Аллахом сильнейшей клятвой, что если бы ты велел им, то они непременно выступили бы в поход . |
Related searches : Affidavit Sworn By - Sworn Testimony - Sworn Enemy - Sworn Brother - Sworn Expert - Sworn Off - Sworn Notary - Sworn Enemies - Sworn Evidence - Sworn Auditor - Sworn At - Sworn Interpreter - Sworn Translator