Translation of "tackling diseases" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Bellamy defended his side's tackling and said they just focused on their contact when tackling.
Беллами защищал перехват мяча своей командой и заявил, что они просто были сосредоточены на контакте , перехватывая мяч.
Box 6.13 Tackling non payment
Вставка 6.13 Решение вопроса неплатежей
Tackling emissions from non ETS sectors
Снижение выбросов в секторах, не охваченных ЕСТВ
Diseases
Болезни
Tackling the problem will require innovative approaches.
Решение проблемы потребует инновационных подходов.
(c) Tackling the problem extent of responses
c) меры по решению проблемы масштабы ответных мер
Contagious diseases
Инфекционные заболевания
Diseases spread.
Распространяются болезни.
Root diseases
Болезни корней
Chinese diseases.
Китайских болезней.
This is especially true of genetic diseases and infectious diseases.
Большая часть редких болезней генетические, и, следовательно, хронические.
China attaches great importance to tackling climate change.
Китай придает большое значение разрешению проблемы изменения климата.
A. Tackling problems in the State of Chiapas
Решение проблем в штате Чьяпас
72. Tackling pension reform would not be easy.
72. Реформа пенсионных систем не будет проходить легко.
Emerging Infectious Diseases
Возникновение инфекционных заболеваний
Diseases Without Borders
Болезни без Границ
Chronic degenerative diseases
Хронические дегенеративные заболевания
Old communicable diseases
Старые инфекционные заболевания
Water borne diseases?
Заболевания, переносимые водой? Диарея?
Virus diseases Pests
Содержание
Fungal root diseases
Грибные болезни корней
Labour market performances, key to tackling poverty, also diverged.
В развитии рынков труда, которое имеет ключевое значение для борьбы с нищетой, тенденции также разошлись.
There are two key elements to tackling the threat.
Устранение угрозы включает два равных по важности основных элемента
By tackling the impossible, you make the impossible possible.
Принимаясь за невозможное, вы делаете это невозможное возможным.
...is capable of tackling a job of such importance.
...способен выполнять работу такой важности.
Many registered diseases, taken together, increase the level of lost work days related to work conditions  respiratory diseases, hypertension and ischaemic diseases of the heart and locomotor system diseases.
Многие зарегистрированные заболевания, вместе взятые, приводят к росту количества потерянных рабочих дней из за производственных условий, например из за респираторных заболеваний, гипертонии, ишемической болезни сердца и болезни опорно двигательного аппарата.
It notes that the main causes of child mortality are related to malaria, diarrhoeal diseases, acute respiratory diseases and vaccine preventable diseases.
Он отмечает, что основные причины детской смертности связаны с малярией, диспепсическими заболеваниями, острыми респираторными заболеваниями и заболеваниями, предупреждаемыми с помощью вакцинации.
The Diseases of Globalization
Болезни глобализации
Some diseases are incurable.
Некоторые болезни неизлечимы.
Chronic and hereditary diseases
Хронические и наследственные заболевания
DISEASES, IN PARTICULAR CHOLERA
ЧАСТНОСТИ С ХОЛЕРОЙ
Sexually transmitted diseases 64.5
Заболевания, передающиеся половым путем 64,5
AIDS sexually transmitted diseases
СПИД заболевания, передаваемые половым путем
DISEASES, IN PARTICULAR CHOLERA
ЗАБОЛЕВАНИЯМИ, В ЧАСТНОСТИ С ХОЛЕРОЙ
Eye diseases clinic, Gaza
Специализированная глазная клиника, Газа
Likewise in communicable diseases.
То же самое про заразные болезни.
Pest and diseases α
насаждение защита посева α вредители и болезни j
Pest and diseases j
J вредители и болезни
Diseases don t respect borders
Болезни не признают границ
In combating violence against women, tackling domestic violence took precedence.
В борьбе с насилием в отношении женщин решение проблемы насилия в семье имеет первостепенное значение.
Strict precautions and measures are strictly exercised when tackling incidents.
Строго соблюдаются жесткие меры предосторожности при возникновении инцидентов.
Because it gives us a new way of tackling problems.
Потому что это позволяет нам по новому подходить к решению проблем.
The leading diseases in 2001 are circulatory diseases, with a structural index of 26.2 per cent, diseases of the respiratory system, 18.3 per cent and bone and muscular diseases, 9 per cent, etc.
Ведущими болезнями в 2001 году становятся болезни системы кровообращения при структурном индексе, равном 26,2 , болезни органов дыхания (18,3 ), костно мышечные болезни (9 ) и т.д.
Circulatory diseases are the most common cause of death, followed by tumour related diseases.
По прежнему наиболее распространенной причиной смерти являются сердечно сосудистые заболевания, на втором месте стоят онкологические заболевания.
Common epidemic prone diseases include diarrhoeal diseases including watery diarrhoea, Cholera, dysentery and typhoid.
Болезни, которые часто приобретают эпидемический характер, включают желудочно кишечные заболевания, в том числе водянистую диарею, холеру, дизентерию и брюшной тиф.

 

Related searches : Tackling Issues - Tackling Challenges - Tackling Fraud - Is Tackling - Tackling Crime - By Tackling - For Tackling - Tackling Poverty - In Tackling - Tackling Together - Tackling Questions - Tackling Violence - Internal Diseases