Translation of "takers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No takers? | Я покажу вам всё без прикрас, никто не будет против нас. |
Any takers? | Ставлю 3 к одному. |
Any takers? | Есть желающие? |
I got plenty of takers. | У меня взяли много денег. |
No takers? Oh, someone's knocking. | Я покажу вам всё без прикрас, никто не будет против нас. |
We were risk takers, of course. | Мы, разумеется, рисковали. |
Don't seem to be no takers. | Кажется, нет желающих. |
Men composed 60 of the test takers. | 60 сдающих составляли мужчины. |
Any takers? Vikram Chandra ( vikramchandra) August 9, 2016 | Есть желающие? |
And we've been getting a lot of takers. | И у нас много клиентов. |
In the end, all the takers would get something out of it. | В конечном итоге это пойдёт на пользу всем участникам процесса. |
And we've been getting a lot of takers. One is the rock 'n' rollers. | И у нас много клиентов. Например, рокеры. |
Entrepreneurs are risk takers, innovators and managers, and they constitute the core of the market. | Будучи рискованными людьми, новаторами и управляющими, предприниматели составляют основу рынка. |
This imagined order became reality when British census takers forced Indians to categorize themselves by caste. | Такой воображаемый порядок стал реальностью, когда британские переписчики вынудили индийцев распределить себя по кастам. |
Test takers are given four response options ranging from very much so to not at all. | Тестируемым предлагаются четыре варианта ответа, от полностью согласен до это совсем не так . |
From this dataset you actually learn that retired European families are extremely patient with survey takers. | По нему вы видите, что европейские семьи пенсионного возраста чрезвычайно терпеливо относятся к тем, кто проводит опрос. |
The LSAT system of scoring is predetermined and does not reflect test takers' percentile, unlike the SAT. | В отличие от SAT, система оценивания LSAT не отображает количество правильных ответов тестируемого. |
The event took place in a remote area 40 miles wide, not readily accessible to census takers. | Это бедствие произошло в отдаленном районе шириной в 40 миль, труднодоступном для специалистов по переписи населения. |
A short time afterwards, the hostage takers released two visitors and two ill members of the staff. | Вскоре налетчики освободили двух посетителей и двух больных сотрудников. |
Do risk takers or cautious people make better firefighters? I'm gonna give this side the following evidence | Какие пожарные лучше осторожные или рискующие? |
China can challenge American leadership only if others follow it, and so far it has found few takers. | Китай может бросить вызов американскому лидерству только в том случае, если другие за ним последуют, а до сих пор он нашел всего лишь несколько желающих. |
Ferret Music years (2007 2014) In May 2008 the band released The Tide and Its Takers on Ferret Music. | Ferret Music (2007 настоящее время) В мае 2008 года группа выпустила The Tide And Its Takers , на Ferret Music. |
He sells the Okay slice to other bankers, and the risky slices to hedge funds and other risk takers. | Он продает нормальные куски другим банкирам, а рискованные куски хеджевым фондам и другим компаниям, ведущим рискованные стратегии. |
The test was paced rather quickly, test takers being given only a little over 90 minutes to answer 315 questions. | Тест проходил очень быстро, сдающий должен был ответить на 315 вопросов лишь за 90 минут. |
No solidarity march, no candles, no protests march, no takers of Dalit Body JusticeForJisha ShameonKerala pic.twitter.com 73sg25WHCk DalitLivesMatter ( DalitLiveMatter) 4 May 2016 | Для тех, кто задается вопросом, почему JusticeforJisha не появляется на заголовках так же, как и в случае с Нирбхаей она из касты далитов. |
The hostage takers who had been rendered unconscious by the gas were not taken into custody they were simply shot in the head. | Захватчиков, что потеряли сознания из за газа, никто не арестовывал их просто пристрелили. |
These are not risk takers You spent so much time with other people, you spent so much time trying to get people to like you, | Вы потратили столько времени с другими людьми, вы потратили так много времени пытаясь понравиться людям |
De Tomaso had hoped to sell the design of the concept to another company, but when there were no takers had the car produced by Ghia. | De Tomaso надеялась продать дизайн концепт кара другой компании, возможно Ford в итоге, после многочисленных отказов, автомобиль был построен Ghia. |
Not only corrupt, but a notorious traitor to consecutive masters, Talleyrand was said to have failed to sell his own mother only because there were no takers. | Он был не только продажен, но и печально известен тем, что предавал своих господ одного за другим. О нём говорили, что он не продал родную мать только потому, что никто не захотел её купить. |
Russia, by contrast, found it hard to find any takers for its assertion that civilian protection was the primary rationale for its South Ossetian adventure in 2008. | Россия, в противоположность этому, с трудом смогла найти тех, кто принимает ее утверждение, что именно защита гражданского населения явилась основным рациональным объяснением для ее авантюры в Южной Осетии в 2008 году. |
Despite a widely held belief that the current international system is based on rules, the fact is that major powers are rule makers and rule imposers, not rule takers. | Несмотря на широко распространенное мнение, что нынешняя международная система создана на основе правил, правда в том, что крупные державы создают и внедряют правила, но сами не следуют им. |
Treasury Secretary Timothy Geithner s new public private investment program to buy toxic assets has few takers, despite subsidized non recourse financing. So the toxic assets remain on bank (and other) balance sheets. | Так что, ядовитые активы остаются на балансовых отчетах банков (и других учреждений). |
The total value of the exports of most other LLDCs is too insignificant to influence price and market developments of their main export products this makes them price takers rather than price makers. | США, был зарегистрирован только в Азербайджане, Ботсване, Зимбабве, Казахстане, Туркменистане и Узбекистане, составив 63 от общего объема экспорта товаров всех НВМРС. |
Selfie taking has been on the radar of Russian news media, with several cases of selfie takers getting seriously hurt or even dying after climbing tall buildings, touching electric wiring, or otherwise risking their safety. | Российские СМИ уже заметили как делаются селфи, когда их авторы наносят себе серьезные повреждения или даже умирают, поднимаясь на вершину стены высокого здания, дотрагиваясь до электрических проводов или иным образом рискуя своим здоровьем и безопасностью. |
There is a significant indigenous community aboriginals (including Métis) are Manitoba's fastest growing ethnic group, representing 13.6 percent of Manitoba's population as of 2001 (some reserves refused to allow census takers to enumerate their populations). | Существует значительные общины коренных народов аборигены (в том числе метисы) являются наиболее быстро растущей этнической группой, представляющей 13,6 населения Манитобы с 2001 года (некоторые резервации отказались пустить переписчиков). |
It goes on to report that each interview was conducted in the presence of a representative of the Syrian Ministry of Foreign Affairs, one interpreter, two note takers and additional persons whose affiliations were not identified. | В докладе также говорится, что каждый опрос проводился в присутствии представителя министерства иностранных дел Сирии, одного переводчика, двух стенографистов и других лиц, должность которых не была названа. |
They believe that the primary cause of the crisis was what economists call moral hazard because risk takers expected that the authorities would intervene to protect them when their bets went awry, they took even greater risks. | Они считают, что основной причиной кризиса было то, что экономисты называют моральным риском, потому что любители рисковать ожидали, что когда их ставки пойдут наперекосяк, власти примут меры по их защите, но оказались слишком самонадеянны. |
A less partisan intervention pouring in troops and airpower to separate the warring parties forcibly also has no takers, no likely UN authority, and only marginal hope of causing less harm than it would be intended to avoid. | Менее явное вмешательство направление войск и военно воздушных сил для принудительного разделения противоборствующих сторон также не имеет сторонников, поддержки ООН и дает лишь небольшую надежду, что будет причинено меньше вреда, чем предотвращено. |
They're vigorous takers, energetic, restless not just jumping out of airplanes I had a wonderful friend in my life, who died recently, but he lived in The Village in New York and he really read 10 hours a day. | Они решительные, энергичные, беспокойные прыгают из самолётов, и не только, у меня был замечательный друг, который недавно умер, но он жил в бывшем богемном районе Нью Йорка и он читал действительно по 10 часов в день. |
In the course of the later negotiations at the scene of the crime, conducted among others with Minister of State Schmidbauer, the hostage takers realized the futility of their actions and gave up after talking to a representative of the press. | В ходе последующих переговоров на месте преступления, в которых, в частности, участвовал государственный министр Шмидбауэр, налетчики осознали бесполезность своих действий и после встречи с представителем прессы сдались. |
But it remains the case that there are no obvious takers for a military role, partly because of the scale, difficulty, and risk of the commitment required, and partly because of the likely political and legal costs, given the minimal prospect of Security Council endorsement. | Но он остается причиной того, что нет явных желающих сыграть военную роль, отчасти из за масштабов, сложности и рисков, связанных с участием, отчасти из за потенциальных политических и правовых издержек, учитывая малую вероятность поддержки Совета Безопасности. |
So when they had a look at it afterward, there were only a couple of people who'd apparently been shot, by the hostage takers or by the police forces trying to deal with the situation. Virtually everybody that got killed got killed from inhaling the gas. | Когда потом начали анализировать события, выяснилось, что несколько человек застрелила полиция во время штурма, несколько человек застрелили террористы, но почти все те, кто погиб, умерли от действия газа. |
Libya passes, as would most other recent cases had oil or regime change been the primary motivation, the Arab League and the Security Council would never have endorsed military intervention. Russia, by contrast, found it hard to find any takers for its assertion that civilian protection was the primary rationale for its South Ossetian adventure in 2008. | Россия, в противоположность этому, с трудом смогла найти тех, кто принимает ее утверждение, что именно защита гражданского населения явилась основным рациональным объяснением для ее авантюры в Южной Осетии в 2008 году. |
The European Investment Bank, which received a significant capital increase in 2012, should add a large investment support program for medium size enterprises to its current operations, with a subsidy financed from the European budget to encourage first time job takers for a limited period. Jobs and training for young people must be the centerpiece for the new growth pact, and projects must move ahead in crisis mode, rather than according to business as usual. | Рабочие места и обучение для молодежи должны стать центральным элементом нового плана экономического роста, и проекты должны реализовываться в кризисном режиме , а не в обычном деловом порядке в зависимости от ситуации. |