Translation of "tantrums" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is prone to temper tantrums.
Том склонен к вспышкам гнева.
Kim Jong un s childish tantrums have genuinely enraged China.
Детские приступы гнева Ким Чен Ына действительно привели Китай в ярость.
My dear, your hesitations and tantrums make me think...
Дорогая, ваши колебания и капризы наводят меня на размышление...
Just when our kids stop teething, they start having tantrums.
Только закончили резаться зубы, начинаются капризы.
Cos you've got to stop hurting the two of us by these paranoiac tantrums. That word.
Хватит мучить себя и меня этими приступами паранойи.
The surest way to make your child throw increasingly louder tantrums is by giving him attention the first time he throws a fit.
Самый верный способ заставить ребёнка закатить громкую истерику продемонстрировать ему своё внимание, когда он устроит её в первый раз.
Childhood bipolar children as young as four are being labeled bipolar because they have temper tantrums, which scores them high on their bipolar checklist.
Биполярное расстройство детям четырех лет ставят такой диагноз, если у них бывают приступы гнева, что в разы поднимает их по шкале биполярного расстройства.
Just recall the market s taper tantrums in May 2013, when then Fed Chairman Ben Bernanke suggested a far more modest turn in monetary policy.
Вспомните истерики рынка в мае 2013 года, когда тогдашний председатель ФРС Бен Бернанке предложил гораздо более скромный поворот в денежно кредитной политике.
Childhood bipolar children as young as four are being labeled bipolar because they have temper tantrums, which scores them high on the bipolar checklist.
Биполярное расстройство детям четырех лет ставят такой диагноз, если у них бывают приступы гнева, что в разы поднимает их по шкале биполярного расстройства.
What is surprising though is the reaction (at home and abroad) to General Makashov s tantrums and the actions and inactions in the Duma and Communist Party.
Однако удивляет реакция (внутренняя и внешняя) на вспышку раздражения генерала Макашова и активное бездействие внутри Думы и Коммунистической Партии.
With the US politically paralyzed by the Republicans infantile political tantrums, and Europe focused on ensuring the survival of the ill conceived euro project, the lack of global leadership was a major complaint at Davos.
В условиях политического паралича США из за инфантильных политических истерик республиканцев, а также направленности Европы на обеспечение выживания непродуманного проекта евро, отсутствие глобального лидерства является одним из основных жалоб в Давосе.
Yet beyond the tantrums and the frustration and the never ending hyperactivity was something really unique a pure and innocent nature, a boy who saw the world without prejudice, a human who had never lied.
Но всё таки за вспышками гнева и раздражения, и непрекращающейся гиперактивностью, скрывалось что то действительно уникальное чистая и невинная душа, мальчик, который видел мир без предубеждений, человек, который никогда не лгал.