Translation of "tart flavour" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flavour - translation : Tart - translation : Tart flavour - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The little tart? | Тогда кокотка? |
tastes like... cherry tart. | Мне нужно прочесть очень важную лекцию. Там соберется много слушателей! |
I like it tart. | Я люблю кислый. |
No, that girl's no tart. | Нет. Эта девушка не кокотка. |
But a tart remains a tart, even if she tarts about with His Majesty the King. | Коли на передок слаба, зовись ты хоть Ее Высочеством, все равно будешь шлюха. |
Lisa Daft or Sloven or Tart. | Лиза Дура или Неряха или Шлюха. |
Thats whale flavour | Нет. Со вкусом кита. |
I won't be treated like a tart | Я не желаю, чтобы со мной обращались, как с девкой. |
It's just another flavour. | Это совершенно другой аромат. |
The flavour deceives you. | Вкус вас обманывает. |
Taste the flavour of success. | Почувствуй вкус успеха. |
Taste the flavour of success. | Почувствуйте вкус успеха. |
Dude, bowl of squid flavour! | Вкус лимона с луком. Нет. |
After I pick some blueberries, I make a tart. | После того как я соберу немного голубики, я испеку торт. |
Let's just Well, two green lemons or two more tart pieces of fruit How many how much tart, sour fruit do I have now? | Например, если бы мы складывали 3 и 2, то можно было бы представить, что у нас 3 лимона (1, 2, 3) и к этим 3 ём лимонам нужно было бы добавить еще 2... |
I don't like the flavour of tomatoes. | Мне не нравится вкус помидоров. |
You will long remember its wonderful flavour. | Вы увидите, что об этом замечательном вкусе вы будете ещё долго вспоминать. |
I found a gap between the meatballs and the apple tart. | Я нашел промежуток между фрикадельками и яблочным пирогом. |
The Pop Tart, the Pringle, Cheez Whiz, none of that stuff. | Не было выпечки для тостеров Pop Tart, чипсов Pringle, сырного соуса Cheez Whiz, ничего такого. |
He was smoking a hookah with lemon flavour. | Он курил кальян с ароматом лимона. |
The Pampa...A Tutor with a Teutonic Flavour . | FMA IA 63 Pampa аргентинский лёгкий реактивный учебно боевой самолёт и штурмовик. |
Try this hashtag kochie to get the full flavour. | Используйте хештег kochie, чтобы почитать твиты. |
It is a main flavour used in barbecue sauces. | Сырьё используют в качестве антисептика. |
Candy, sugar, bitter, good, taste, tooth, nice, honey, soda, chocolate, heart, cake, tart, pie. | Конфета, сахар, горечь, товар, вкус, зуб, хороший, мед, сода, шоколад, сердце, пирог, тарт, пирог. |
Luckily, the saleslady was a real tart, So I said he had seduced her... | На счастье наша продавщица была отпетая шлюха, так что я отмазалась, свалив все на ревность. |
However, this bottle was NOT marked 'poison,' so Alice ventured to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry tart, custard, pine apple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast,) she very soon finished it off. | Тем не менее, эта бутылка не была отмечена яд , поэтому Алиса отважилась попробовать его, и, найдя ее очень хорошо, (он, по сути, своего рода смешанные ароматом вишневого пирога, заварной крем, ананас, жареную индейку, ирис, и горячей маслом тост,) она очень скоро добил. ! |
Sour, candy, sugar, bitter, good, taste, tooth, nice, honey, soda, chocolate, heart, cake, tart, pie. | Кислота, конфета, сахар, горечь, товар, вкус, зуб, хороший мед, сода, шоколад, сердце, пирог, торт, пирог |
Nationality is not relevant here, it just adds to the flavour. | Национальная принадлежность здесь не имеет значения скорее обогащает общий вкус. |
Higher yields, greater resilience to droughts, better flavour and quicker maturation. | Большая урожайность, повышенная устойчивость к засухам, лучший вкус и быстрое созревание. |
He started a label, Placid Flavour, in 1993 but this was unsuccessful. | В 1993 ем году пытался основать свой лейбл под названием Placid Flavour, но провалился. |
There is a special flavour in the subway and an inexpressible sound. | В метро есть специфический запах и непередаваемый звук. |
To understand this, lets reflect on a few considerations with a Rousseauian flavour. | Чтобы понять это, давайте поразмыслим над несколькими соображениями в духе Руссо. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкушайте же (наказание Ада), и нет для злодеев никакого помощника (который спас бы их от наказания Аллаха)! |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкусите же, нет для несправедливых помощника! |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вы покинули мир, в котором имели возможность изменить свою судьбу, и в самом ужасном состоянии прибыли в мир иной, где каждый из вас получит воздаяние за совершенные ими деяния. Теперь вы просите Нас вернуть вас в мирскую жизнь. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкусите же наказание, и нет для беззаконников помощников. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкусите же в огне ада кару за ваше нечестие и несправедливость. Для несправедливых нечестивцев нет помощника! |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Так вкусите же кару , ибо нет для неправедников помощника . |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Теперь вкусите (от плодов своих грехов)! Неверцам злым помощника не будет. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Так наслаждайтесь здесь для злых нет избавителя. |
I was denied the apple tart and the custard and was told to leave the table at once. | И вместо яблочного пирога, меня попросили покинуть стол. |
Drop by Kazan's Central Market for a fabulous bouquet of colour, flavour and scent. | Загляните на Центральный рынок с его буйным колоритом, ароматами и вкусами. |
This new global scheme is designed to provide a distinctly European flavour to higher education. | Эта новая всемирная программа призвана придать высшему образованию отчетливо выраженную европейскую направленность. |
(Farting noise) And what am I supposed to do when you do the underpants Charleston with this insane, blind tart? | А мне то что делать, когда ты будешь играть в подштанного Чарльзтона с этой слепой шлюхой психопаткой?!! |
ALT Linux 4.0 These series changed the official naming somewhat to be ALT Linux 4.0 flavour . | ALT Linux 5.0.0 Desktop Дистрибутив для настольных компьютеров и ноутбуков. |
Related searches : Lobster Tart - Custard Tart - Lemon Tart - Apple Tart - Slightly Tart - Jam Tart - Leek Tart - Strawberry Tart - Tart Wine - Tart Apple - Fruit Tart