Translation of "tax administration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Administration - translation : Tax administration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tax policy and administration | Налоговая политика и управление |
Inspector General, National Tax Administration. | Генеральный инспектор Национальной налоговой администрации. |
Previous positions include Deputy Director General, Foreign Investment Taxation Department Chief, Income Tax Division, Foreign Investment Taxation Department and Chief, Tax Policy and Tax Administration Divisions, Offshore Oil Tax Administration. | Принимал участие в работе Специальной группы экспертов по международному сотрудничеству в области налогообложения Организации Объединенных Наций. |
Union of Workers of the Tax Administration Service. | Профсоюз работников административных налоговых служб |
Tax administration in most developing countries also needs to be reformed to improve tax collections, tax audit procedures and overall tax policy organization. | В большинстве развивающихся стран необходимо также произвести реформу налогового управления для совершенствования сбора налогов, проведения налоговых ревизий и общей организации налоговой политики. |
Another major cause of poor revenue performance is tax evasion due to laxity in tax administration. | Другая важная причина получения небольшого объема поступлений заключается в уклонении от налогов из за неэффективности налогового управления. |
The Law on Tax Administration governs the submission of information about economic activities to the National Tax Inspectorate. | Закон о налоговом администрировании регулирует представление информации о хозяйственной деятельности национальной налоговой инспекции. |
Progress towards implementing a single indirect tax administration and value added tax throughout the country will have significant economic benefits. | Прогресс в вопросе выполнения по всей стране единого административного постановления о косвенном налогообложении и в сборе налогов на добавочную стоимость принесет существенные экономические выгоды. |
Successful implementation of tax reforms and mobilization of additional resources from this source also called for the strengthening of tax administration. | 13. Для успешного осуществления налоговых реформ и мобилизации дополнительных ресурсов из этого источника необходимо также совершенствование налогового управления. |
That had been accomplished by widening the tax base, improving administration efficiency, reducing corporate income tax, introducing a personal income tax of 10 per cent and keeping value added tax at 10 per cent. | Была расширена база налогообложения, повышена эффективность админи стративной деятельности, снижен налог с доходов корпораций, установлен подоходный налог с физи ческих лиц в размере 10 процентов и сохранен налог на добавленную стоимость на уровне 10 процентов. |
Two tax administration offices have opened in minority areas (Strpce and Mitrovica) (a priority). | В районах проживания меньшинств (Штерпце и Митровице) были открыты два отделения налоговой администрации (приоритет). |
Profound reform of the welfare state and building a modern tax administration system requires time. | Глубокая реформа социального обеспечения и построение современной системы взимания налогов требует времени. |
Estonia has shown the way towards a simplified tax administration, modeled on the Scandinavian experience. | Эстония показала путь для упрощения управления налогообложением, построенный на скандинавской модели. |
In March 2008 Vlasenko was appointed deputy head of the State Tax Administration of Ukraine. | В марте 2008 года был назначен заместителем председателя Государственной налоговой администрации Украины. |
They seek to strengthen the efficiency and effectiveness of tax administration in order to improve revenue performance and have introduced tax reforms to ensure complementarity between tax policy and their macroeconomic framework. | Они стремятся повысить эффективность и действенность применения налогообложения, с тем чтобы увеличить объем поступлений, и провели налоговые реформы для обеспечения взаимодополняемости налоговой политики и макроэкономической основы. |
In the combined projects with the Tax Administration and the UWV in the context of enforcement it has been shown that in many cases the health safety inspectorate comes to the same conclusion as the Tax Administration. | В ходе совместных проектов Налогового управления и БТС, связанных с правоприменительной деятельностью, было продемонстрировано, что во многих случаях инспекция по вопросам безопасности и гигиены труда приходит к тем же выводам, что и Налоговое управление. |
Deputy Director, Swiss Federal Tax Administration head, Division for International Fiscal Law and Double Taxation Matters. | Заместитель Директора Федеральной налоговой администрации Швейцарии начальник Отдела по вопросам международного налогового права и двойного налогообложения. |
Those questions underlined the problems created by the budgeting and administration of the tax reimbursement system. | В связи с этими вопросами становятся очевидными проблемы, связанные с составлением бюджета и управлением системой возмещения расходов, связанных с налогообложением. |
As a result, a more efficient tax administration contributed to improved resource mobilization and revenue performance. | В результате этого повышение эффективности налогового управления способствовало улучшению мобилизации ресурсов и получения доходов. |
The Tax Administration has worked with representatives of port enterprises on the issue of certification of ports. | Главное налоговое управление (ГНУ) занималось совместно с представителями портовых компаний вопросами сертификации портов. |
Others in the Bush administration argue that tax cuts are important for pulling the US out of recession. | Другие представители администрации Буша утверждают, что снижение налогов важно для вывода США из рецессии. |
The Administration should also continue to encourage the defaulting countries to accept the tax exempt status of UNJSPF. | Администрации следует также продолжать принимать меры, с тем чтобы побудить страны, которые не освобождают ОПФПООН от уплаты налогов, освободить его от их уплаты. |
Public administration reform at national, regional and local level Justice and law enforcement Public finance and tax policy. | Правосудие и защита правопорядка Государственные финансы и налоговая политика |
For example, the tax administration in the country where the customer is located may encounter difficulties in ensuring that the right amount of tax is collected and remitted given that there may be no jurisdictional relationship between the administration and the supplier. | Аналогичным образом, поставщик может сталкиваться с трудностями в процессе соблюдения налоговых правил страны, в которой находится клиент. |
The Dutch Tax Administration and the Employee Insurance Administration Agency (UWV) determine whether an employment relationship does or does not exist on the basis of joint policy rules. | Нидерландское налоговое управление и Агентство по страхованию трудящихся (БТС) решают вопрос о наличии или отсутствии отношений найма, руководствуясь совместными критериями. |
Computerizing tax administration, for example, could help to limit corruption by making it more difficult to tamper with records. | Например, компьютеризация налогового администрирования может помочь в борьбе с коррупцией, усложнив процесс махинаций с декларациями. |
If a country is so small that it cannot develop a tax administration effective enough to manage a fair system of progressive taxation, then a flat tax may make sense. | Если страна настолько мала, что она не может развивать налоговое администрирование, достаточно эффективное, чтобы управлять справедливой системой прогрессивного налогообложения, то единый налог может иметь смысл. |
Here, flat tax advocates administrative simplicity arguments have some traction. If a country is so small that it cannot develop a tax administration effective enough to manage a fair system of progressive taxation, then a flat tax may make sense. | Единственным (частичным) исключением из этого правила является Парагвай, который ввел единый налог в 2010 году. Здесь аргументы сторонников административной простоты единого налога имеют некоторую привлекательность. |
On the revenue side, those countries adopted measures aimed at expanding the revenue base, increasing the elasticity of their tax systems and improving the efficiency and effectiveness of their tax administration. | Что касается поступлений, то эти страны приняли меры, призванные расширить их базу поступлений, увеличить эластичность систем налогообложения и повысить эффективность и действенность его применения. |
The US Congress and the Bush administration enacted a 100 billion tax rebate in an attempt to stimulate consumer spending. | Конгресс США и администрация Буша выделили сто миллиардов долларов на программу по возврату налогов, пытаясь стимулировать рост потребительских расходов. |
This changed with the Reagan Administration, when conservative Republicans favored tax cuts even at the cost of large budget deficits. | Эта позиция изменилась с приходом к власти администрации Рейгана, когда консервативные республиканцы выступили за снижение налогов даже ценой большого бюджетного дефицита. |
The Bush administration has pushed forward tax cuts that lead to deficits while providing only a modest amount of stimulus. | Администрация Буша провела законопроекты о снижении налогов, ведущие к возникновению дефицитов, в то же время обеспечивающие только незначительное стимулирование экономики. |
Development of standards and procedures relating to rules for access to and exit from buildings occupied by the Tax Administration | разработка нормативных положений и процедур, связанных с поступлениями и расходами зданий, занимаемых Главным налоговым управлением |
The Tax Administration also takes part in the evaluation and follow up of measures implemented in areas under its authority. | Кроме того, Главное налоговое управление принимает участие в мероприятиях по оценке и контролю за ходом осуществления принятых мер в сфере своей компетенции. |
Instead, the Bush administration pushed ahead with tax cuts for the rich, tax cuts that were not designed to stimulate the economy and that, no surprise, have failed to stimulate the economy. | Вместо этого администрация Буша выступила с инициативой снижения налогов для богатых, снижения, которое не было направлено на стимулирование экономики и которое, что и неудивительно, не смогло оживить экономику. |
On the income side, it can be attributed to lower tax revenue, owing to the drop in prices of coffee exports, and delays in adjusting electricity rates and taking other tax administration measures. | Что касается поступлений, то ухудшение бюджетных показателей объясняется снижением объема поступлений от налогов на экспорт кофе в результате сокращения цен, а также задержками в корректировке тарифов на электричество и в осуществлении других мер в налоговой области. |
Tax | НалогColumn heading for VAT category |
Finally, efficient and effective tax administration would facilitate the implementation of stabilization policies and adjustment programmes and bolster prospects for economic growth. | В заключение эффективное налоговое управление способствовало бы осуществлению политики стабилизации и программ корректировки и созданию новых перспектив для экономического роста. |
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. | Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. |
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax | Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. |
To raise these extra amounts, the Obama administration could levy an excess profit tax on Wall Street to make up the budget gap. | В этом случае доля США составит примерно одну треть от общего финансирования. |
To raise these extra amounts, the Obama administration could levy an excess profit tax on Wall Street to make up the budget gap. | Для привлечения этих дополнительных средств и восполнения бюджетного дефицита администрация Обамы могла бы обложить налогом сверхприбыли финансовых корпораций Уолл стрит. |
The carcasses are transported from Beletweyne to Mogadishu via Jowhar, where tax is paid at the entry point of the Jowhar local administration. | Эти туши перевозятся из Беледуэйне в Могадишо через Джоухар, при въезде в который местная администрация взимает налог. |
Personnel administration Electoral administration | Управление избирательным процессом |
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates | Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates |
Related searches : Federal Tax Administration - Tax Administration Act - Swiss Tax Administration - Tax Administration Office - Tax - Land Administration - Lease Administration - Educational Administration - Commercial Administration - Remote Administration - Administration Area - Judicial Administration - Loan Administration