Translation of "taxable trade income" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The net addition to his taxable income was thus 6,135 NLG.
Таким образом, чистое увеличение подлежащего налогообложению дохода составило 6 135 нидерландских гульденов.
In principle, taxable income is calculated from the income available to a fiscal household in one year.
Так, доход, полученный в результате продажи недвижимого имущества, считается налогооблагаемым доходом в год продажи.
However, taxable income in the sector is still growing at a slower rate than gross income as measured by national accounts.
Однако, налогооблагаемый доход в секторе все еще растет медленнее, чем валовой доход, согласно национальным счетам.
This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income.
Ситуация осложняется тем, что заемщики могут вычесть только платежи по номинальной процентной ставке, когда рассчитывают свою налогооблагаемую прибыль.
Act No. 25381 stipulates that native communities may not be considered taxable persons for the purposes of income tax payment.
В соответствии с Законом 25381 представители коренных общин не могут считаться подлежащими налогообложению для целей подоходного налога.
Similar systems of personal allowances that reduce taxable income based on family size were applied in the majority of national tax systems.
Аналогичные механизмы выплаты личных пособий, снижающих величину подлежащего налогообложению дохода в зависимости от размера семьи, применяются в большинстве национальных налоговых систем.
The most direct way to encourage the purchase of health insurance would be to exclude employer payments for such insurance from employees taxable income.
Самый прямой способ поощрения покупки медицинского страхования будет исключить платежи работодателей для такого страхования от налогооблагаемого дохода работников.
The total annual personal taxable income must not exceed the amount of annual pension paid to uninsured old people by O.G.A. (Agricultural Insurance Organization).
общий годовой личный налогооблагаемый доход не должен превышать суммы годовой пенсии, выплачиваемой по старости лицам, не застрахованным в Сельскохозяйственной страховой организации (O.G.A.
2.2 Under article 42 of the Dutch Income Tax Law (1964), employees using a company car for private purposes must add 20 per cent of the catalogue price of the car to their taxable income.
2.2 В соответствии со статьей 42 нидерландского Закона о подоходном налоге (1964 года) служащие, которые используют в частных целях автомобили, принадлежащие компаниям, должны добавлять 20 каталожной цены автомобиля к своим доходам, подлежащим налогообложению.
Dollar depreciation improves Europe s terms of trade and real income.
Обесценивание доллара улучшает условия торговли для Европы и увеличивает ее реальные доходы.
The income tax rates applicable to individuals resident in Gibraltar range from 17 per cent on the first 4,000 of taxable income to 45 per cent after the first 15,000 (see A AC.109 2001 10, para.
фунтов стерлингов почта  2,1 млн. фунтов стерлингов занятость и деятельность, связанная с делами потребителей,  1,5 млн.
All economic problems would be solved, if they made complacency taxable.
Все экономические проблемы бы решились, если бы самоудовлетворённость обложили налогом.
One of the parents or the person maintaining the child can also deduct additional non taxable income for every child under 17 years old starting from the third child.
Один из родителей ребенка или лицо, на иждивении у которого находится ребенок, также может вычитать дополнительную сумму не облагаемого налогом дохода на каждого ребенка до 17 лет, начиная с третьего ребенка.
Taxation is based on the source principle, in which only income earned at source, in this case in Singapore, or those derived from overseas but received in Singapore, are taxable.
Налогообложение базируется на принципе происхождения, то есть облагаются только доходы, заработанные в Сингапуре, или доходы иностранного происхождения, но полученные в Сингапуре.
He argues that he should have been treated equally with the privileged group of taxpayers which had been exempted from the additional 4 per cent increase of the taxable income.
Он заявляет, что к нему следовало бы применить тот же режим налогообложения, что и к привилегированной группе налогоплательщиков, которые были освобождены от дополнительного увеличения подлежащего налогообложению дохода на 4 .
Did exogenous changes in income in Africa mainly drive the trade ratio when worldwide changes in trade regimes accompanied the striking change in trade ratios?
Не вызвано ли это тем, что в условиях, когда резкие изменения этих торговых соотношений во всем мире сопровождались глобальными изменениями торговых режимов, в Африке соотношение торговли и ВВП в основном определялось экзогенными изменениями дохода?
Trade liberalization can increase poverty in low income countries if not handled carefully.
Либерализация торговли в отсутствие осмотрительного к ней подхода может привести к росту нищеты в странах с низким уровнем дохода.
Under this approach, taxable income would be determined from the consolidated accounts based on international accounting standards (IAS), which since 2005 have become legally binding for EU listed companies financial reports.
При таком подходе подоходный налог будет определяться со сводных счетов на основании международных стандартов бухгалтерского учета (МСБ), которые с 2005 г. стали связующими с юридической точки зрения для финансовых отчетов перечисленных в ЕС компаний.
The Chinese government recently modified the tax law to exclude employers contributions to employee pension plans from taxable income and to allow the funds in those plans to accumulate tax free.
Китайское правительство недавно изменило налоговое законодательство, чтобы исключить вклад работодателей в пенсионные планы сотрудников из налогооблагаемого дохода и позволить фондам в этих планах накопляться без налога.
(a) Treatment of taxes, including the rates to be used in special index calculations (dependency versus single rates of taxation, determination of taxable income and treatment of specific taxes in individual countries)
а) учетом налогов, в том числе ставок, которые должны использоваться при расчете специального индекса (включая ставки налогообложения пенсионеров, имеющих и не имеющих иждивенцев определение облагаемого налогом дохода и учет конкретных налогов в отдельных странах)
Gains from international trade deliver big increases in national income to the trading partners.
Выйгрыш от международной торговли заключается в большом увеличении национальных доходов торгующих партнеров.
Free trade helps, not hurts, social welfare programs. Gains from international trade deliver big increases in national income to the trading partners.
Свободная торговля помогает, а не вредит программам социального обеспечения.
4.3 Subsidiarily, the State party submits that the increase of the author's taxable income by an additional 4 per cent of the catalogue price of the company car did not violate article 26.
4.3 В дополнение к этому государство участник заявляет, что увеличение подлежащего налогообложению дохода автора на дополнительные 4 от каталожной цены автомобиля компании не является нарушением статьи 26.
Within national income accounts, trade deficits represent the excess of a country s consumption over production.
Внутри системы национальных счетов торговые дефициты представляют собой избыток в потреблении страны над производством.
The base for the land tax (excluding buildings) is the taxable value of privately owned land.
Налог на землю (за исключением зданий) взимается исходя из налоговой стоимости земли, находящейся в частной собственности.
Paul Krugman, today s foremost international trade theorist, arguing that trade with low income countries is no longer too small to have an effect on inequality
Пол Кругман один из самых выдающихся теоретиков в вопросах международной торговли заявляет, что объемы торговли со странами с низким уровнем доходов уже не настолько незначительны, чтобы не оказывать влияние на неравенство
At the same time, employees using a company car were exempted from any increase of the taxable income, if they could prove that their private use of the car does not exceed 1,000 kilometres per year.
В то же время служащие, использующие служебный автотранспорт, были освобождены от какого либо увеличения подлежащего налогообложению дохода, если они могли доказать, что проезжают на автомобиле в частных целях не более 1 000 км в год2.
Foreign trade plays a crucial role through its contribution to income, savings, government revenues and employment generation.
Внешняя торговля играет решающую роль, поскольку она способствует росту поступлений, сбережений, правительственных поступлений и созданию рабочих мест.
Private health insurance is generally provided by employers, which is encouraged by treating employer payments for health insurance as a tax deductible business expense while not including the value of that insurance as taxable income to employees.
Стоимость страховки также не включается в налогооблагаемый доход работников.
Income sections income (decreases) of income
поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений
For example, if there is no standard way to determine taxable income, or offset losses, it is hard for firms including banks to sell their products in other member states or to optimize their cross border corporate structures.
Например, если нет единого подхода в определении налогооблагаемого дохода или компенсируемых потерь, то для фирм, как и для банков, затрудняется продажа своих товаров в другие страны участницы или оптимизация своей трансграничной корпоративной структуры.
Under article 187 of the Turkmen Tax Code, State benefits will not be taxable from 25 October 2004.
В соответствии со ст. 187 Налогового кодекса Туркменистана от 25 октября 2004 года государственные пособия не облагаются налогами.
Consequently, at those locations, in general, all non taxable elements of salary were considered to be non pensionable.
В связи с этим в этих местах службы в целом все не облагаемые налогом элементы считаются незачитываемыми для пенсии.
The IMF s lending resources have shrunk dramatically relative to world trade and income compared over the past 50 years.
За последние 50 лет ссудные ресурсы МВФ значительно снизились относительно объемов мировой торговли.
All developing countries witnessed a huge fall off in trade much larger than the declines in income and output.
Все развивающиеся страны стали свидетелями сильнейшего снижения объемов торговли намного большего, чем падение прибыли и производства.
Oil production and exports have increased along with the number of employment opportunities, income and trade exchange for Iraqis.
Объемы добычи и экспорта нефти растут наряду с количеством рабочих мест для иракцев и возможностями получения прибыли и развития торговли.
Action on debt relief and trade reform to benefit low income countries should also reflect the Millennium Development Goals.
Деятельность по сокращению бремени задолженности и реформе торговой системы в интересах стран с низким уровнем доходов также должна отражать цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The relations among Product, Terms of trade and Gross National Income in real terms is shown in table 0.7.2.
Взаимосвязь между товаром, условиями торговли и валовым национальным доходом в реальном выражении показана на таблице 0.7.2.
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
However, the Court held that this did not amount to discrimination since the distinction was not one that affected the applicant's human dignity, but rather was based on the good faith policy that CPP contributions should be paid from taxable income.
Однако Суд заключил, что это различие не было дискриминацией, так как оно не ущемляло человеческого достоинства заявительницы, а было скорее основано на добросовестной политике, заключающейся в том, что взносы в КПП должны вноситься из облагаемого налогом дохода.
Similarly, the environmental nonprofit Valley Clean Air Now uses cap and trade money to fund a car trade in program for low income residents of the San Joaquin Valley.
Схожим образом, экологическая некоммерческая организация Valley Clean Air Now использует деньги от ПТЭК для финансирования программы обмена для малоимущих жителей долины Сан Хоакин.
It s a very important crop for raising income and commercializing agriculture, says Nelson Gagawala Wambuzi, Minister of State for Trade.
Эта культура очень важна для того, чтобы поднять доход и коммерциализировать сельское хозяйство , говорит Нельсон Гагауала Уамбузиа, министр государственный торговли.
Low income countries can also improve their prospects by strengthening their fiscal management, fostering private sector development, and liberalizing trade.
Страны с низким доходом также могут улучшить свои перспективы за счет укрепления своего финансового управления, развития частного сектора и снятия ограничений на торговлю.
Trade as a proportion of national income is more important for many developing countries than for most large developed economies.
Упрощение торговых и транспортных процедур и развитие

 

Related searches : Taxable Income - Non-taxable Income - Negative Taxable Income - Taxable Earned Income - Taxable Gross Income - Foreign Taxable Income - Net Taxable Income - Future Taxable Income - Total Taxable Income - Reduce Taxable Income - Deemed Taxable Income - Trade Income - Trade Tax Income