Translation of "teahouse" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Teahouse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's go to the teahouse!
Пойдём ка в чайхану!
Let's go to the teahouse!
Пойдём ка в чайный домик!
I'll sell him to the Kagema Teahouse.
Продам его в Чайную Кагема.
The name of the book, chaikhana, means a teahouse.
Название книги чайхана означает чайный дом, кафе .
While visiting South China, he once went into a teahouse with his companions.
чаепитие ) разновидность китайской чайной культуры, принятая в южных областях Китая.
As in the past, it is not recommended that women cross the threshold of a teahouse.
Как и в прошлые времена, женщинам переступать порог чайханы не рекомендуется.
Well, you look like a quiet afternoon at the Teahouse of the Rising Moon. Eggs, Jeff?
Хочешь яиц, Джефф?
As you all know from experience, the teahouse is a centre of community life in Central Asia.
Как все мы знаем, чайхана это центр общественной жизни в Центральной Азии.
The teahouse is a traditional meeting place in the East, where only tea and home baked goods are served.
Чайхана традиционный клуб Востока, где подают только чай и домашнюю выпечку.
One day, Northern Alliance soldiers came to the teahouse and offered to give me a ride to Mazar i Sharif.
Однажды, в закусочную пришли солдаты Северного Альянса и предложили подвезти меня в Мазари Шариф.
The garden restoration was begun in 1774 by the 11th lord Harunaga, who created the Emerald Waterfall (Midori taki) and Yugao tei, a teahouse.
Реставрация парка началась в 1774 году 11 лордом Маэда Харунага, который создал Изумрудный водопад (Midori taki) и чайный павильон Югао теи (Yugao tei).
Apart from semi restored Buddhas Dushanbe contains a number of other massive things including the second biggest flagpole in the world and the biggest teahouse in the world.
Помимо полувосстановленного Будды в Душанбе находястя некоторые другие крупные объекты , включая второй самый большой флагшток в мире и самую большую чайхану в мире.
In the fall of 2001, when fighting broke out between the Taliban and the Northern Alliance, I could not travel and was stranded at a roadside teahouse for several weeks.
Осенью 2001 года, когда между Талибаном и Северным Альянсом вспыхнуло сражение, я не мог путешествовать и несколько недель находился в закусочной на обочине дороги.
His stage credits include Another Part of the Forest (1946), Command Decision (1947), The Teahouse of the August Moon (1953), Whoop Up (1958), replacing David Burns as Mayor Shinn in The Music Man (1957), A Thurber Carnival (1960), Never Too Late (1962), 3 Bags Full (1966) and What Did We Do Wrong?
Среди его ролей в театре можно отметить спектакли Другая часть леса (1946), Командное решение (1947), Чайный домик августовской луны (1953), Whoop Up (1958), Музыкант (1957, мэр Шинн), Карнавал Тэрбера (1960), Never Too Late (1962, номинация на Тони ), 3 Bags Full (1966) и Что мы сделали не так?