Translation of "technical apprentice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Electrician's apprentice.
Подмастерье электрика.
Sell Apprentice too.
Новичка тоже.
Just an apprentice.
Он только учится.
I was Tom's apprentice.
Я был учеником Тома.
The Complete Rigger's Apprentice .
The Complete Rigger s Apprentice .
Apprentice Seaman, Maurice Goldberg.
Ученик матроса, Морис Голдберг.
I'll be an apprentice.
Я стану подмастерьем.
I want to be an apprentice.
Я стану подмастерьем.
Will I be an apprentice here?
Стану ли я здесь подмастерьем?
Would you like to be my apprentice?
Хотел бы ты стать моим учеником?
Do you want to be my apprentice?
Хочешь быть моим учеником?
It was resumed by his apprentice C.F.
Всего в соборе находится 39 захоронений.
Do you think I'll be an apprentice?
Как ты думаешь, я стану подмастерьем?
Colbert sees himself as an apprentice to nature.
Кольбер видит себя в качестве ученика природы.
Being a good apprentice is an interactive process.
Быть хорошим учеником это интерактивный процесс.
Being an apprentice, you know, you do that.
Будучи подмастерьем, знаете ли, приходится.
The work as an apprentice was very primitive.
Работа ученика была незамысловатой.
And there I really worked as an apprentice.
И вот там я действительно работала как ученик.
Syrian apprentice benefiting from EU funded educational training.
Ученицы в Вазите учатся в школе, переоборудованной на средства ЮНИСЕФ
I am Tang Seng's second apprentice, Zhu Bajie.
Я второй ученик танского монаха, Джу Бацзе.
Should I throw rocks or become an apprentice?
Мне камни бросать или пойти учиться?
I was an apprentice in a dressmaking shop.
Я была ученицей в модной лавке.
I thought you were an apprentice in upholstery.
А я думал вы подмастерье у драпировщика.
The guild system that means when I was an apprentice, I had to apprentice myself in order to become a pottery master.
Цеховая система это значит, что, будучи учеником, я должна была учиться ремеслу, чтобы стать мастером гончаром.
The guild system that means when I was an apprentice, I had to apprentice myself in order to become a pottery master.
Цеховая система это значит, что, будучи учеником, я должна была учиться ремеслу, чтобы стать мастером гончаром.
In 1740 he became an apprentice wheelwright in Findern.
В 1740 году он стал учеником колесника в Финдерне.
A legend about a sorcerer who had an apprentice.
Легенда о чародее и его ученике.
My apprentice tells me you have taken my journal.
Ассистент сказал мне, что вы забрали мой дневник.
During this time he also worked as an apprentice joiner.
В это время он также работал в качестве подмастерья столяра.
You want to be an apprentice on your second day?
Ты хочешь стать подмастерьем на второй день работы?
In my shop where I studied, or learned, there was a traditional hierarchy of master, journeyman and learned worker, and apprentice, and I worked as the apprentice.
В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик.
The Apprentice Renewed for a fourteenth season on March 19, 2014.
Продлён на четырнадцатый сезон 19 марта 2014 года.
Apprentice in St. Petersburg, master in 1857 with his own workshop.
В 1857 году стал мастером и основал собственную мастерскую.
Very well, will the honorable apprentice first go to Fiery Mountain.
Очень хорошо, пусть благородный ученик сначала пойдет на Огненную Гору.
When I'm an apprentice, I'll stop hanging out in the street.
Когда я стану подмастерьем, то перестану там болтаться.
And he had his arm outstretched like someone out of The Apprentice.
Он протянул мне руку, как герой телешоу Кандидат .
And he had his arm outstretched like someone out of The Apprentice.
Он протянул мне руку, как герой телешоу Кандидат .
I was his 'shagird' (apprentice), I spent a lot of time with him.
Я был его шагирдом (учеником) и провел с ним вместе много времени.
Once, as an apprentice, I took part in one of those camps myself.
Однажды я, будучи еще учащимся, и сам побывал в одном из таких лагерей.
Mr. Kralik started with Matuschek and Company nine years ago as an apprentice.
Мистер Кралик начинал в Матучек и компания 9 лет назад посыльным .
Let me read a deposition by Mr. Prosper Michaux, Apprentice waiter at Lapérouse.
Я вам прочитаю свидетельские показания Проспера Паскаля, служащего ресторана Ляперуз , родившегося,и так далее..
My apprentice, Conseil, and I am Pierre Aronnax of the Paris National Museum.
Мой ассистент, Консель, а сам я Пьер Аронакс из Парижского национального музея.
But he was a little too old to be employed as an apprentice.
Наша работа требует многолетнего опыта. Ему поздно было начинать.
He became an apprentice printer to his father when he was 13 years old.
Картер получил лишь элементарное образование и с 13 лет стал работать в газете своего отца.
He joined United as an apprentice on leaving school in the summer of 1948.
После окончания школы летом 1948 года перешёл в клуб Манчестер Юнайтед .

 

Related searches : Commercial Apprentice - Business Apprentice - Apprentice Position - Apprentice Chef - An Apprentice - Apprentice System - Apprentice Workshop - Apprentice Scheme - Apprentice Instructor - Apprentice School - Engineering Apprentice - Apprentice Engineer - Apprentice Trainer