Translation of "tempted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She tempted him.
Она соблазнила его.
Tom is tempted.
Том соблазнен.
I was tempted.
Я был соблазнён.
I was tempted.
Я была соблазнена.
Tempted, Brokenhearted, Tormented.
Соблазнённая , Брошенная , Измученная ...
The serpent tempted Eve.
Змей искушал Еву.
Then Satan tempted him.
И нашептал ему Адаму сатана, он сказал О, Адам!
Why were you tempted?
Почему ты поддалась искушению?
Takezo has tempted you
Такедзо уговорил тебя!
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man
В искушении никто не говори Бог меняискушает потому что Бог не искушается злом и Самне искушает никого,
Let no man say when he is tempted, I am tempted by God, for God can't be tempted by evil, and he himself tempts no one.
В искушении никто не говори Бог меняискушает потому что Бог не искушается злом и Самне искушает никого,
It's the serpent who tempted Eve.
Еву соблазнил змей.
I'm tempted to just stay home.
У меня соблазн просто остаться дома.
I feel tempted to do that.
Думаю, меня уговорили сделать это.
For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted.
Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь.
For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь.
What tempted him to propose to her?
Что его сподвигло на то, чтобы сделать ей предложение?
Your sister may already have been tempted.
Вашата сестра можеби веќе дошла до искушение.
And you might be tempted to say
И, может быть, вам захочется сказать...
that I'm tempted to try my luck.
Со мною не хотите ль?
I'm even tempted to direct it myself.
Я готов хоть сам режиссировать его. С тобой у меня получилось бы.
One might be tempted to say So what?
Может возникнуть соблазн сказать ну и что?
I mean come on, admit it you're tempted.
Мислам, ајде, признај! Во искушение си.
The sight of the money tempted him into stealing.
Вид денег соблазнил его на воровство.
Like you, I'm very tempted by the latest thing.
Как и вас, меня очень сильно привлекают новинки.
But let me tell you when I'm most tempted.
Позвольте мне рассказать вам, когда искушение сильнее всего.
That way they're not tempted to split with it.
Чтобы избежать искушения, приходится вешать ему лапшу на уши.
And assuredly We have tempted those who were before them.
И вот уже Мы подвергли испытанию тех, кто был до них прежние общины, к которым посылались пророки и посланники .
And assuredly We have tempted those who were before them.
Мы уже подвергли искушению тех, кто был до них.
And assuredly We have tempted those who were before them.
Мы подвергали испытанию и тех, кто жил задолго до них.
And assuredly We have tempted those who were before them.
Мы испытали тех, кто был до них.
Let us pray the Lord that we be not tempted.
Помолимся Господу, чтобы мы не искушение .
And we are always being tempted up to our neck.
Мир полон искушений.
Are you tempted by places with a link to history?
Вы привлекают места, связанные с историей?
In late 1951, Sedgman was tempted to turn professional for 1952.
Во второй половине 1952 года Седжмен получил предложение перейти в профессионалы.
'No!' he said 'But your spirits tempted you to do somewhat.
Он сказал Да, ваши души разукрасили вам дело.
He said, 'No but your spirits tempted you to do somewhat.
Они пытались убедить его в том, что волк действительно растерзал их младшего брата, однако Йакуб не поверил им. Он видел взаимоотношения между братьями и знал о видении, которое приснилось Йусуфу.
'No!' he said 'But your spirits tempted you to do somewhat.
Когда они вернулись к отцу и рассказали ему о случившемся, его охватила еще большая печаль. Он был настолько удручен горем, что обвинил своих сыновей в случившемся так, как он это сделал в первый раз.
He said, 'No but your spirits tempted you to do somewhat.
Это ваши души ввели вас в соблазн, и лучше проявить терпение.
He said, 'No but your spirits tempted you to do somewhat.
Вы задумали злое дело, которое разукрасили ваши души, и вы осуществили его.
'No!' he said 'But your spirits tempted you to do somewhat.
Сыновья Йакуба, кроме старшего, вернулись к отцу и рассказали ему обо всём, как настаивал их старший брат. Это опечалило его, но ещё больше его опечалила потеря второго сына.
He said, 'No but your spirits tempted you to do somewhat.
Отец сказал Да, только сердца ваши подсказали вам такое деяние.
'No!' he said 'But your spirits tempted you to do somewhat.
Когда братья вернулись к отцу и рассказали обо всем , он сказал Нет же!
He said, 'No but your spirits tempted you to do somewhat.
Вам души ваши (подсказали) Все это дело (вымыслом) украсить.
'No!' he said 'But your spirits tempted you to do somewhat.
Отец сказал О нет! Вам души ваши (подсказали) Все это дело (вымыслом) украсить.