Translation of "tendered for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Tendered for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He tendered his resignation.
Он подал в отставку.
This project could be tendered next year.
Заявку по этому проекту можно было бы подать в следующем году.
The average size of the tendered contract is ECU 1.3 million.
ЭКЮ предоставляются по результатам ограниченных тендеров.
The Government has increased the average yield to be tendered by farmers.
Правительство увеличило средние показатели урожая, сдаваемого фермерами.
The prosecution only tendered as evidence statements made by the author during interrogation.
Обвинение лишь использовало в качестве доказательств заявления автора во время допроса.
The Group has been informed that Mr. Trainer tendered his resignation in April 2005.
Группа была проинформирована о том, что г н Трейнер подал в отставку в апреле 2005 года.
In addition, the feasibility study for the early warning system was completed and equipment supply contracts have been tendered and signed.
Заключен также контракт на реализацию крупного проекта, предусматривающего строительство
The latter treated him and gave him a medical certificate, which he tendered as evidence.
Последний осмотрел его и дал ему медицинскую справку, которую он представил в качестве вещественного доказательства.
With retroactive effect, Mr. González apos resignation, tendered on 28 December 1984, was transformed into a dismissal.
Задним числом отставка г на Гонсалеса, оформленная 28 декабря 1984 года, была представлена как увольнение.
The Interim Government has since tendered its resignation, and Iraqis are set for the second peaceful and orderly transfer of power in 10 months.
Временное правительство подало в отставку, и иракцы готовы к осуществлению второго мирного и организованного этапа передачи власти, который должен завершиться через 10 месяцев.
In all, in July 1994 projects worth US 2.5 billion were either under execution, ready for execution or in the process of being tendered.
В июле 1994 года общая стоимость проектов, находившихся на этапе осуществления и подготовки к осуществлению или предлагавшихся к выполнению, составила 2,5 млрд. долл. США.
All of these matters and others were exhaustively discussed and advice was tendered to Abdelbaset and Al Amin.
Все эти и другие вопросы были исчерпывающим образом обсуждены, и Абдельбасету и Аль Амину был дан ряд советов.
Development Origins On 8 August 1934, the U.S. Army Air Corps (USAAC) tendered a proposal for a multi engined bomber to replace the Martin B 10.
8 августа 1934 года Воздушный корпус Армии США объявил тендер на создание тяжелого бомбардировщика для замены самолёта Martin B 10.
At all times, Member States would be credited the full amount tendered to the bond trustee, regardless of the assessment set aside for debt servicing purposes.
Во всех случаях государствам членам будет засчитываться вся сумма взносов, переданных доверительному держателю облигаций, независимо от размеров сумм, удержанных для целей обслуживания задолженности.
As a result, UNAMI has tendered the design requirements for the refurbishment of the buildings in the location of the Palace Island, which meets security requirements.
В результате этого МООНСИ выдвинула конструкторские задания для цели переоборудования зданий в комплексе Палас Айлэнд , отвечающем требованиям безопасности.
After over a year apos s delay, the project was tendered in March 1994 and has been recommended for approval by the UNRWA headquarters Contracts Committee.
После более чем годичной задержки проект был рассмотрен в марте 1994 года и был рекомендован для утверждения Комитета по контрактам в штаб квартире БАПОР.
Mr. Eamonn Kearn at the last session of the PPP Alliance tendered his resignation as co chair of the Alliance.
Eamonn Kearns (Ireland) at the last session of the PPP Alliance tendered his resignation as co chair of the Alliance.
Provision is made under this heading for five consultants who would render technical electoral services for two months in advising on security issues relating to ballot papers, ink and tendered ballots.
Ассигнования по данной статье предусматриваются для оплаты в течение двух месяцев технических услуг пяти консультантов по вопросам обеспечения сохранности, избирательных бюллетеней, типографской краски и поданных бюллетеней.
The procedure for tendered ballots applied to overseas polling stations as well as within Eritrea, thus allowing voters registered in Ethiopia to vote at a polling station in Eritrea.
Процедура голосования по доверенности использовалась в избирательных участках за рубежом, а также в Эритрее, что позволило избирателям, зарегистрированным в Эфиопии, осуществить голосование на избирательном участке в Эритрее.
Candidates for posts as judges, and requests for the removal of judges from office must be approved by the Judicial Service Commission of the courts of justice, before being tendered to the King.
Кандидаты на должности судей и просьбы об отстранении судей от должности должны утверждаться Комиссией по судебной системе, а затем передаваться на одобрение короля.
25 In the case of Argentina, the Government firmly decided that there would be no further exchange offer on bonds not tendered.
25 В случае Аргентины правительство приняло твердое решение не предлагать дополнительного обмена облигаций, которые не выставлены на торги.
The Chambers also have to allow Prosecution and Defence additional time for the preparation of cross examination in situations where unexpected evidence emerges or evidence is tendered without proper notice.
Камерам также приходится давать обвинению и адвокатам защиты дополнительное время для подготовки к перекрестному допросу, когда появляются непредвиденные доказательства или когда доказательства представляются без надлежащего предварительного уведомления.
During the same period, the Agency has rebuilt 775 shelters for 831 families at a total cost, including the 148 shelters currently under construction or being tendered, of some 20.6 million.
За этот же период Агентство заново построило 775 единиц жилья для 831 семьи, включая 148 единиц жилья, находящихся в настоящее время на стадии строительства или проходящих тендерную процедуру, на общую сумму порядка 20,6 млн. долл. США.
Of the cartridges tendered, the 5.56 45mm NATO was successful, but not the 55 gr M193 round used by the U.S. at that time.
Из представленных калибров был выбран 5,56 мм, но не американского образца (M193 Ball), а бельгийский образец компании Fabrique Nationale SS109.
The Office became vacant on l4 May l993 when the previous leader tendered his resignation from the office he had held since 7 December l990. 9
Эта должность освободилась 14 мая 1993 года, когда предыдущий лидер подал в отставку с должности, занимавшейся им с 7 декабря 1990 года 9 .
Investors tendered 91.2 per cent of the 500 million in bonds due in 2006 and 95.7 per cent of the 600 million in bonds due in 2013.
США, которые должны быть погашены в 2013 году. Держатели облигаций должны получить 456 млн. долл.
53. Of those who cast their votes, 1,098,015 voted quot yes quot , 1,825 voted quot no quot , 323 votes were invalid and 53,838 were cast by tendered ballots.
53. Из тех, кто использовал свое право голоса, 1 098 015 проголосовали quot за quot , 1825 проголосовали quot против quot , 323 голоса были признаны недействительными и 53 838 голосов были поданы с помощью бюллетеней по доверенности.
As the final rate of participation was about 76 per cent (implying that about 62 billion was tendered for exchanges), the second scenario was retained.23 The haircut on discounted bonds was equivalent to 66.3 per cent, which was the highest ever reached in recent times.
Поскольку окончательная доля участия составляла около 76 процентов (это означало, что около 62 млрд. долл.
Ample debt service coverage for a United Nations bond could be created by permitting the trustee to set aside a higher than required percentage of assessment payments tendered by Member States to permit the accelerated collection by the bond trustee of the total annual debt service requirement.
Например, если годовой регулярный бюджет составляет 1198 млн. долл. США, при этом он увеличен на 52 млн. долл.
From the perspective of the procuring entity, an abnormally low tender involves a risk that the contract cannot be performed, or performed at the price tendered, and additional costs and delays to the project may therefore ensue.
если цена ниже себестоимости или исполнение контракта по представленной цене или получение дохода на нормальном уровне может оказаться нереальным.
For the For the For the For the For the
За Республику Казахстан Н. НАЗАРБАЕВ Russian
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for
Министр Министр Министр Министр Министр
For Guru, for Lord, for Krishna, for Gauranga, for Nityananda!
Гуру, Господа, Кришны, Гауранги, Нитьянанды!
For better, for worse. For better, for worse.
В радости и горе.
For richer, for poorer. For richer, for poorer.
В богатстве и бедности.
For better, for worse. For richer, for poorer.
В радости, в печали, в богатстве и в бедности.
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers.
И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама главных, и Иоярива и Элнафана ученых
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.
И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама главных, и Иоярива и Элнафана ученых
For soufflés, for sauces, for pot roast?
Под суфле, под соусы, а я ещё запекать буду.
For... for what?
За...
This is a day for curiosity and for scepticism, for openness and for critical thinking, for inspiration and for action.
Это день любопытства и скептицизма, открытости и критического мышления, вдохновения и действия.
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,
For you, for the children, for our family.
Ради тебя, ради детей, ради нашей семьи.
Not for us, but for her, for Susan.
Не для нас. Для неё, для Сьюзан.

 

Related searches : Tendered For Delivery - Amount Tendered - Tendered On - Publicly Tendered - Are Tendered - Tendered In - Tendered Contract - Competitively Tendered - Were Tendered - Is Tendered - Shares Tendered - Validly Tendered - Tendered By - Tendered Shares