Translation of "the consequences were" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But there were consequences.
Но без последствий не обошлось.
Not all of the consequences were disastrous.
Не все последствия были катастрофическими.
Not surprisingly, the environmental consequences were highly negative.
Не удивительно, что экологические последствия были весьма негативными.
The consequences of Armenia's war with Turkey were severe.
Последствия войны Республики с Турцией были тяжелыми.
You were having fun, without worrying about the consequences.
Забавляешься с бабами, не думая о последствиях. Еще и полицейского поколотил в моей округе.
The consequences of my crime were unexpected... numerous and varied.
Последствия моего преступления были неожиданны, многочисленны и разнообразны.
Consequences As a result of the accident, 75 people were killed.
В результате аварии погибло 75 человек, пострадало 13 человек.
Their adverse consequences had lingered even after the crises were resolved.
Их отрицательные последствия ощущались даже после урегулирования кризисов.
Of course, there were no consequences whatsoever for Cheney.
Конечно, для Чейни не было никаких последствий.
The consequences of the revision of Portuguese mortality data were also discussed.
Были также обсуждены последствия пересмотра данных о смертности по Португалии.
The conflicts in Croatia and Bosnia were closely related in their consequences.
30. Конфликты в Хорватии и Боснии тесно связаны по своим последствиям.
But what was not good, the consequences of that were three things.
Но состояние психологии не было хорошим из за трёх последствий этих успехов.
The proliferation of land mines had tragic consequences long after a conflict had ended and their economic consequences were devastating for the developing nations.
Установка мин имеет трагические последствия по прошествии значительного времени после окончания конфликта и оказывает разрушительное воздействие на экономику развивающихся стран.
With respect to the exact nature of these consequences, differing views were expressed.
В отношении конкретного характера таких последствий были высказаны различные мнения.
consequences for the
ные последствия для уста
The wider consequences of small arms proliferation were less quantifiable, but no less palpable.
Труднее поддаются количественной оценке, являясь, однако, не менее реальными, тяжелые последствия их распространения.
The consequences for the area and for the population that remained under the occupation were devastating.
Последствия для Украины и для населения, которые оставались под оккупацией длительное время, были разрушительными.
States were opposed to such provisions, which were aimed chiefly at avoiding the consequences of conventionalization of the customary rule.
По сути государства возражают против такого положения, стремясь прежде всего избежать последствий конвенциализации нормы обычного права.
When there were consequences of this disillusionment, Nemtsov knew that, he knew how painful were those times.
Когда всплыли последствия этого разочарования, Немцов знал это, он знал, какими мучительными были те времена.
None of us can foresee what the consequences would be if we were to fail.
Никто из нас не может предвидеть, какими будут последствия, если мы потерпим неудачу .
It was therefore necessary to find lasting solutions, since the consequences of inaction were incalculable.
В то же время необходимо изыскать долговременные решения, поскольку бездействие приведет к непредсказуемым последствиям.
The consequences are devastating.
Последствия всего этого просто ужасающие.
I know the consequences.
Я знаю о последствиях.
I understand the consequences.
Я осознаю последствия.
CONSEQUENCES OF THE IRAQI
ПОСЛЕДСТВИЯ ИРАКСКОЙ ОККУПАЦИИ
The consequences actually matter.
В на самом деле имеет последствия.
The consequences were most profound in what were the countries of the Soviet empire, but they extended to other regions as well.
Последствия были наиболее серьезными в странах, которые когда то входили в советскую империю, но они распространялись и на другие регионы.
The spy remained behind, too frightened of the consequences if he were caught escaping with the others.
Шпион остался внутри, слишком напуганный последствиями в случае, если он будет пойман вместе с остальными.
But what were the consequences of neglecting these aspects of the development policy challenge in the 1990s?
Но каковы же были последствия игнорирования этих аспектов целей политики в области развития в 90 х годах?
Unexpected consequences
Неожиданные последствия
Unintended Consequences.
Unintended Consequences.
What consequences?
Чем расплачиваться?
THE CONSEQUENCES OF THE ACCIDENT
С ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ПО ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИИ
minimize the consequences of the
смягчения и минимизации последствий
Even if the result would have been longer term stability, the immediate political consequences were too unpleasant.
Даже если подобные уступки могли предоставить шанс на достижение долгосрочной стабильности, их непосредственные политические последствия казались слишком неприятными.
Moreover, the international community should endeavour to prevent the disastrous consequences with which conflicts were usually fraught.
Кроме того, международному сообществу следует стремиться к предупреждению катастрофических последствий, которыми, как правило, чреваты различные конфликты.
Those consequences were in the past and in the present, whereas the guarantees placed themselves in the future.
Эти последствия имеют отношение к прошлому и к настоящему, а гарантии к будущему.
Consequences of the Iraq War
Последствия войны в Ираке
European attitudes demonstrate the consequences.
Такие европейские подходы имеют свои последствия.
The consequences could be disastrous.
Последствия могут быть пагубными.
The Consequences of Angela Merkel
Выводы Ангелы Меркель
The Consequences of Korean Extremism
Последствия корейского экстремизма
The International Consequences of 1989
Международные последствия 1989 года
Little do the consequences matter!
Не очень важно, какие будут последствия!
The consequences of movie censorship
Последствия киноцензуры

 

Related searches : Eliminate The Consequences - Regarding The Consequences - Assess The Consequences - Accept The Consequences - Knowing The Consequences - Overcome The Consequences - Bear The Consequences - Hazard The Consequences - Consider The Consequences - Carry The Consequences - Considering The Consequences - Know The Consequences - Address The Consequences