Translation of "tissue necrosis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Necrosis - translation : Tissue - translation : Tissue necrosis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD) | Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом PVYNTN |
Superficial necrosis caused by virus (PTNRD) (Mop Top and Tobacco Rattle) | Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD) (картофельный вирус моп топ и табачный вирус рэттл ) |
Superficial necrosis caused by virus (PTNRD) Mop Top and Tobacco Rattle | Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом моп топ и вирусом табака Рэттл |
Taxing Tissue | Налогообложение живых тканей |
So, tissue design. | Итак, дизайн ткани. |
Tissue of lies. | Завралась. |
Want a tissue? | Дать вам салфетку? |
However, high soil concentrations of over 1.0 ppm can cause necrosis in leaves and poor growth. | Однако концентрация его в почве более 1.0 мд может вызвать некроз листьев и плохой рост. |
Give Tom a tissue. | Дай Тому бумажную салфетку. |
Steps Tissue preparation Samples can be taken from whole tissue or from cell culture. | Образец может быть взят из цельной ткани или из клеточной культуры. |
Give a tissue to Tom. | Дай Тому бумажную салфетку. |
Tissue Paper Products from China. | Tissue Paper Products from China. |
And that tissue falls off. | И ткань отпадает. |
Living tissue over metal endoskeleton. | Живая ткань на металлическом скелете. |
It's then called a tissue. | Это называется тканью. |
You have tissue culture cells. | У вас есть культивируемая клеточная среда. |
First, it turns white, and then when it's completed necrosis, it turns black, and then it falls off. | Сначала обмороженный участок белеет, затем, когда он отмирает, он окрашивается в черный цвет, а затем отпадает. |
And two of the most expensive tissues in our human body are nervous tissue and digestive tissue. | Наш организм тратит больше всего энергии на поддержание нервной и пищеварительной ткани. |
Bone tissue is a type of connective tissue and it's not flimsy like a Kleenex at all. | Костная ткань это соединительная ткань. Она, конечно, более прочная, чем ткань платка. |
Nina Tandon Caring for engineered tissue | Нина Тандон Уход за искуственно созданными тканями человеческого тела |
This tissue has been irreversibly damaged. | Эта ткань необратимо повреждена. |
And there is a tissue cell. | И это клетка ткани. |
No, not that kind of tissue. | Нет, не та, что в платке. |
Is it really in the tissue? | И все это есть в ткани? |
It's allowing the cells to regenerate new tissue, and once the tissue is regenerated the scaffold goes away. | Позволяет клеткам регенерировать в новую ткань, а как только ткань востановилась, подложка растворяется. |
Some of this tissue has been identified as a medullary tissue, a specialized tissue grown only in modern birds as a source of calcium for the production of eggshell during ovulation. | Некоторые из этих тканей были идентифицированы как медуллярные, то есть специальные ткани, присутствующие у современных птиц в течение овуляции в качестве источника кальция, необходимого для образования яичной скорлупы. |
It's also older women with dense tissue. | но и пожилые женщины с плотной тканью. |
What we do is humanize the tissue. | Нам удаётся как бы очеловечить ткань, |
Tom carefully cut the tissue with scissors. | Том аккуратно разрезал материю ножницами. |
Tom carefully cut the tissue with scissors. | Том аккуратно разрезал ткань ножницами. |
This involves the removal of breast tissue. | Это классический метод уменьшения груди. |
If somehow we can cause these cells to differentiate to become bone tissue, lung tissue, liver tissue, whatever that cancer has been put there to do it would be a repair process. | Если каким либо образом, мы заставим эти клетки превратиться в костную ткань, ткань легких или печени, в ту ткань, где рак начал развиваться мы превратим это в процесс восстановления. |
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue. | Вместо того чтобы быть произвольным, налог на ткани подчинялся бы демократическому контролю никакого налогообложения без представления сведений. |
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue. | Кроме того, в отличие от прямых схем компенсации, налог на использование тканей не проявляет чрезмерное влияние на людей или группы людей, чтобы те жертвовали своими тканями. |
Nina Tandon Could tissue engineering mean personalized medicine? | Нина Тендон Тканевая инженерия индивидуализированная медицина? |
The mirror is covered with a white tissue. | Зеркало завешено белой тканью. |
The tunnel consists of bones and connective tissue. | Канал запястья состоит из соединительной ткани и костей запястья. |
(o) Illicit trade in human organs and tissue | o) незаконная торговля человеческими органами и тканями |
Yes, the issue was about breast tissue engineering. | Да, издание было о пластической хирургии груди. |
China just launched a national tissue engineering center. | Китай только что запустил национальный центр по исследованию тканей. |
We can do it without harming any tissue. | Мы можем сделать это, не повредив тканей организмa. |
There's a container underneath that's collecting that tissue. | Внизу стоит контейнер для сбора ткани. |
Them boats ain't made out of tissue paper. | Этот корабль не из папиросной бумаги. |
Under the identity of Nicolas Korpanoff trader tissue. | Под именем Николая Корпанова, купца, торгующего тканями. |
16 mayska the street, I am trader tissue. | Майская улица 16 я торговец тканями. |
Related searches : Bone Necrosis - Coagulative Necrosis - Pressure Necrosis - Focal Necrosis - Thermal Necrosis - Skin Necrosis - Myocardial Necrosis - Tubular Necrosis - Fat Necrosis - Ischemic Necrosis - Liver Necrosis - Extensive Necrosis