Translation of "to be figured" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I figured you would be.
Уверен, ты очень этого хотел.
I figured there'd be a gimmick.
Значит, есть подвох.
I figured that might be the case.
Я так и думал, что дело в этом.
We figured there might be a connection.
Один из тех типов был ранен.
I figured you'd be here at Choy's.
Что? Я надеялся, что увижу тебя тут.
I figured I could be of some help.
Я подумал, что могу чем то помочь.
I figured I could be of some help.
Подумал, что мог бы как то помочь.
l figured you'd be there by this time.
Я так и решил, что ты там будешь.
He figured it'd be found the next day.
Он не знал, что всё раскрылось.
I figured I had to.
Мне пришлось.
It figured.
Понятно.
I figured.
Это видно.
I figured.
Я догадался!
Figured you'd be busy with, like, wedding planning, or...
Думал, ты будешь занят свадебным планированием или...
This plus this is going to be 180. So we figured out this.
Получаем 58 , так?
I figured you'd be on your way to the river by this time
Я думал, вы направляетесь к реке.
Maybe he figured to surprise us.
Может, он решил сделать нам сюрприз?
I figured I had to stay.
Мне нужно остаться.
I figured it would be popular with the young kids.
Я подумал, что она понравится подрастающему поколению.
I figured it would be an in for me somewheres.
Я полагал, что гденибудь это пригодится.
I figured there must be a human bein' in there.
Я решил, что должно быть, там ктото есть.
He figured wrong.
Плохо замешан.
You figured wrong.
Это неправильно.
I figured that.
Это мне знакомо.
No, it figured.
Нет, я думал.
They try to evaluate and they figured
Они анализируют
And I figured, this has to stop.
Я решил, что это нужно остановить.
Figured you'd go back to the hotel.
Караулил, когда ты пойдешь в отель.
I figured you'd be excited with all them visitors coming today.
Ты должно быть взвинчена от всех этих посетителей.
Hostmates has figured out something, Uber has figured out something, AirBnB has figured out a lot of stuff in client subscription.
Hostmates выяснил что то, Uber выяснил что то, AirBnB выяснил много материала в области клиентской подписки.
I always figured that if you weren't scared, there was nothing to be brave about.
Я тоже думаю что если ты ничего не боишься, то значит ты храбрый.
We figured it out.
Мы разобрались.
I figured it out.
Я с этим разобрался.
I figured that out.
Я разобрался с этим.
I figured it out.
Я догадался.
I figured it out.
Я до этого додумался.
I figured it out.
Я это выяснил.
We figured it out.
Мы ее уже нашли.
I figured it out.
И я понял.
So he figured out.
Он подумал и сказал
Just what I figured.
Так я и думал.
I figured you would.
Пожалуй.
I figured it out.
Я все решил.
I figured you were.
По Вам видно.
About where we figured.
Гдето там, где мы и рассчитывали.

 

Related searches : Full Figured - Figured Bass - He Figured - Figured Wood - Is Figured - Figured Maple - Figured That - Figured Prominently - We Figured - Figured Out - I Figured - Figured Glass - Be To Be