Translation of "to be gripped" to Russian language:
Dictionary English-Russian
To be gripped - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fear gripped me. | Страх охватил меня. |
Suspense gripped the country. | В стране настала неопределенность. |
He gripped my hand. | Он схватил меня за руку. |
He gripped my hand. | Он сжал мою руку. |
A cold spell gripped Europe. | Похолодание ударило по Европе. |
He gripped the tennis racket tightly. | Он крепко сжал теннисную ракетку. |
Stop! The hand gripped his arm. | Стоп! Рука схватила его за руку. |
Each strap shall be gripped between the clamps of a tensile testing machine. | 7.4.2.2 Каждая лямка помещается между зажимами машины для испытания на разрыв. |
I gripped your arm until it reddened. | Я сжал твою руку, пока она не покраснела. |
Africa was gripped by poverty, disease and war. | Африка охвачена нищетой, болезнями и войнами. |
Asia has been gripped by election fever all year. | Весь год Азия была охвачена предвыборной лихорадкой. |
I m trapped, gripped by this nameless aggression I don t understand. | Я в ловушке, схвачена этой безымянной жестокостью, которую я не понимаю. |
So the punishment of the day of gloom gripped them. | Затем Аллах Всевышний послал им тучу, под которой была прохлада. И все они зашли под эту тучу, и тогда Аллах Всевышний низвел на них огонь, который уничтожил их всех. в день покрова. |
So the punishment of the day of gloom gripped them. | В тот страшный день над Мадьяном скопились густые тучи, и жители города вышли из своих домов для того, чтобы насладиться долгожданным дождем. Однако эти тучи не принесли с собой прохладу и милость, а пролили на них огненное наказание. |
So the punishment of the day of gloom gripped them. | Но не было для них защиты от него, пока большое облако не закрыло их от солнца, и они укрылись под ним. |
And it just gripped me and then it released me. | Это была такая боль жгучая боль какая бывает, когда откусываешь мороженое. И она просто поглотила меня а потом отпустила. Снова поглотила и снова отпустила. |
In the year 1968, an ice age gripped the earth. | В 1968 году настал новый ледниковый период. |
Paris was gripped by panic, although Francis insisted that the population had nothing to fear. | Париж охватила паника, хотя Франциск и заявлял, что населению нечего бояться. |
Libet gripped pinky patient and watched what part of the cerebral cortex will be activated at the same time ... | Либет сжимал мизинец больного и наблюдал какая часть коры головного мозга будет при этом активироваться... |
With Allende s victory, Chile s stock exchange and markets were gripped by financial panic. | После победы Альенде чилийскую фондовую биржу и рынки охватила финансовая паника. |
In January, Hong Kong was gripped by its second longest cold spell since 1885. | В январе Гонконг охватил второй по продолжительности холодный период в истории с 1885 года. |
In January, Hong Kong was gripped by its second longest cold spell since 1885. | В январе Гонконг охватил второй по продолжительно ти холодный период в истории с 1885 года. |
But they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them. | Они сочли его лжецом, и их постигли мучения в день тени. |
But they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them. | Но они отвергли его, и их поразило наказание в день сени. |
But they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them. | Они почли его за обманщика, и за то казнь постигла их в день явления над ними темного облака. |
If one limb is struck by pain all the others are gripped by anxiety. | И если одного из членов поразила боль, То все другие охвачены тревогой. |
The tragedy of Rwanda has gripped the hearts and minds of the Irish people. | Трагедия в Руанде затронула сердца и умы ирландского народа. |
For the moment NATO initiated its air strikes against Serbia what can only be called a bout of Serbomania has gripped the country. | Потому что с момента первого воздушного удара НАТО по Сербии, в Румынии разразился взрыв сербомании . |
But the picture of the boys had gripped their memories and they kept coming back to it. 'How charming! | Но картина мальчиков запала в их памяти, и нет нет они возвращались к ней. Что за прелесть! |
Again an agitation, similar to that which he had felt at the moment of the birth, gripped his heart. | Опять волнение, подобное тому, какое он испытал в минуту родов, подступило ему к сердцу. |
Andrew mounts an indicator to check how much run out we have, with our part gripped in these jaws | Эндрю монтирует индикатор проверить сколько выбежать мы охватили с нашей стороны в эти кулачки |
Questions of war and peace seem to have gripped the attention of donor countries to the exclusion of official development assistance. | Вопросы войны и мира, кажется, заняли все внимание стран доноров, оставив в стороне вопросы официальной помощи на цели развития. |
Worries about Japan the world s second largest economy, gripped by stagnation for years are high. | Беспокойство по поводу Японии второй в мире по величине экономике, зажатой в тиски стагнации в течение многих лет весьма велико. |
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves. | И Мы подвергли их многобожников наказанию засухе и голоду , но они не подчинились своему Господу и не воззвали (с мольбой) к Нему (когда случилась беда), |
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves. | И Мы поразили их наказанием, но они не подчинились своему Господу и не воззвали к Нему. |
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves. | Они унизились перед Ним лишь на время, но очень скоро позабыли об этом, словно несчастье никогда не постигало их. Они предпочли по прежнему исповедовать неверие и заблуждение, но не приняли во внимание то, что впереди их ожидает наказание, от которого нет избавления. |
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves. | Мы подвергли их мучениям, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним. |
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves. | Мы их наказали одни из них погибли, другие страдали от голода, но они не повиновались своему Господу, а продолжали пребывать в своей заносчивости и гордыне, как только наказание проходило. |
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves. | Мы уже подвергли их наказанию, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним. |
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves. | Мы поразили карой их Они же перед Господом своим не укротились, К Нему смиренно не воззвали. |
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves. | Мы уже поражали их наказаниями но они не укрощались пред Господом своим, и не смирялись |
Imagine 30 percent unemployment in America as the global economy is gripped by fear and uncertainty. | Представьте себе 30 ю безработицу в Америке, в то время как мировая экономика охвачена страхом и неопределённостью. |
Media stories have focused on the paralysis that is said to have gripped EU decision making, but the reality is different. | Средства информации сосредоточились на параличе, который, как говорят, овладел процессом принятия решений в ЕС, но такие заявления далеки от действительности. |
But Japan urgently needs such a debate if it is to respond to a world exposed to the threat of terrorism and gripped by fear. | Но Японии срочно необходимы такие дебаты, если она должна отреагировать на тот факт, что мир сейчас подвержен угрозе терроризма и охвачен страхом. |
In Africa, Rwanda has demanded the attention and gripped the hearts of all men and women of goodwill. | В Африке Руанда привлекла к себе внимание и затронула сердца всех людей доброй воли. |
Related searches : Is Gripped - Has Gripped - Gripped By Fear - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated - To Be Criticized