Translation of "to be gripped" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Fear gripped me.
Страх охватил меня.
Suspense gripped the country.
В стране настала неопределенность.
He gripped my hand.
Он схватил меня за руку.
He gripped my hand.
Он сжал мою руку.
A cold spell gripped Europe.
Похолодание ударило по Европе.
He gripped the tennis racket tightly.
Он крепко сжал теннисную ракетку.
Stop! The hand gripped his arm.
Стоп! Рука схватила его за руку.
Each strap shall be gripped between the clamps of a tensile testing machine.
7.4.2.2 Каждая лямка помещается между зажимами машины для испытания на разрыв.
I gripped your arm until it reddened.
Я сжал твою руку, пока она не покраснела.
Africa was gripped by poverty, disease and war.
Африка охвачена нищетой, болезнями и войнами.
Asia has been gripped by election fever all year.
Весь год Азия была охвачена предвыборной лихорадкой.
I m trapped, gripped by this nameless aggression I don t understand.
Я в ловушке, схвачена этой безымянной жестокостью, которую я не понимаю.
So the punishment of the day of gloom gripped them.
Затем Аллах Всевышний послал им тучу, под которой была прохлада. И все они зашли под эту тучу, и тогда Аллах Всевышний низвел на них огонь, который уничтожил их всех. в день покрова.
So the punishment of the day of gloom gripped them.
В тот страшный день над Мадьяном скопились густые тучи, и жители города вышли из своих домов для того, чтобы насладиться долгожданным дождем. Однако эти тучи не принесли с собой прохладу и милость, а пролили на них огненное наказание.
So the punishment of the day of gloom gripped them.
Но не было для них защиты от него, пока большое облако не закрыло их от солнца, и они укрылись под ним.
And it just gripped me and then it released me.
Это была такая боль жгучая боль какая бывает, когда откусываешь мороженое. И она просто поглотила меня а потом отпустила. Снова поглотила и снова отпустила.
In the year 1968, an ice age gripped the earth.
В 1968 году настал новый ледниковый период.
Paris was gripped by panic, although Francis insisted that the population had nothing to fear.
Париж охватила паника, хотя Франциск и заявлял, что населению нечего бояться.
Libet gripped pinky patient and watched what part of the cerebral cortex will be activated at the same time ...
Либет сжимал мизинец больного и наблюдал какая часть коры головного мозга будет при этом активироваться...
With Allende s victory, Chile s stock exchange and markets were gripped by financial panic.
После победы Альенде чилийскую фондовую биржу и рынки охватила финансовая паника.
In January, Hong Kong was gripped by its second longest cold spell since 1885.
В январе Гонконг охватил второй по продолжительности холодный период в истории с 1885 года.
In January, Hong Kong was gripped by its second longest cold spell since 1885.
В январе Гонконг охватил второй по продолжительно ти холодный период в истории с 1885 года.
But they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them.
Они сочли его лжецом, и их постигли мучения в день тени.
But they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them.
Но они отвергли его, и их поразило наказание в день сени.
But they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them.
Они почли его за обманщика, и за то казнь постигла их в день явления над ними темного облака.
If one limb is struck by pain all the others are gripped by anxiety.
И если одного из членов поразила боль, То все другие охвачены тревогой.
The tragedy of Rwanda has gripped the hearts and minds of the Irish people.
Трагедия в Руанде затронула сердца и умы ирландского народа.
For the moment NATO initiated its air strikes against Serbia what can only be called a bout of Serbomania has gripped the country.
Потому что с момента первого воздушного удара НАТО по Сербии, в Румынии разразился взрыв сербомании .
But the picture of the boys had gripped their memories and they kept coming back to it. 'How charming!
Но картина мальчиков запала в их памяти, и нет нет они возвращались к ней. Что за прелесть!
Again an agitation, similar to that which he had felt at the moment of the birth, gripped his heart.
Опять волнение, подобное тому, какое он испытал в минуту родов, подступило ему к сердцу.
Andrew mounts an indicator to check how much run out we have, with our part gripped in these jaws
Эндрю монтирует индикатор проверить сколько выбежать мы охватили с нашей стороны в эти кулачки
Questions of war and peace seem to have gripped the attention of donor countries to the exclusion of official development assistance.
Вопросы войны и мира, кажется, заняли все внимание стран доноров, оставив в стороне вопросы официальной помощи на цели развития.
Worries about Japan the world s second largest economy, gripped by stagnation for years are high.
Беспокойство по поводу Японии второй в мире по величине экономике, зажатой в тиски стагнации в течение многих лет весьма велико.
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves.
И Мы подвергли их многобожников наказанию засухе и голоду , но они не подчинились своему Господу и не воззвали (с мольбой) к Нему (когда случилась беда),
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves.
И Мы поразили их наказанием, но они не подчинились своему Господу и не воззвали к Нему.
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves.
Они унизились перед Ним лишь на время, но очень скоро позабыли об этом, словно несчастье никогда не постигало их. Они предпочли по прежнему исповедовать неверие и заблуждение, но не приняли во внимание то, что впереди их ожидает наказание, от которого нет избавления.
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves.
Мы подвергли их мучениям, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним.
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves.
Мы их наказали одни из них погибли, другие страдали от голода, но они не повиновались своему Господу, а продолжали пребывать в своей заносчивости и гордыне, как только наказание проходило.
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves.
Мы уже подвергли их наказанию, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним.
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves.
Мы поразили карой их Они же перед Господом своим не укротились, К Нему смиренно не воззвали.
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves.
Мы уже поражали их наказаниями но они не укрощались пред Господом своим, и не смирялись
Imagine 30 percent unemployment in America as the global economy is gripped by fear and uncertainty.
Представьте себе 30 ю безработицу в Америке, в то время как мировая экономика охвачена страхом и неопределённостью.
Media stories have focused on the paralysis that is said to have gripped EU decision making, but the reality is different.
Средства информации сосредоточились на параличе, который, как говорят, овладел процессом принятия решений в ЕС, но такие заявления далеки от действительности.
But Japan urgently needs such a debate if it is to respond to a world exposed to the threat of terrorism and gripped by fear.
Но Японии срочно необходимы такие дебаты, если она должна отреагировать на тот факт, что мир сейчас подвержен угрозе терроризма и охвачен страхом.
In Africa, Rwanda has demanded the attention and gripped the hearts of all men and women of goodwill.
В Африке Руанда привлекла к себе внимание и затронула сердца всех людей доброй воли.

 

Related searches : Is Gripped - Has Gripped - Gripped By Fear - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated - To Be Criticized