Translation of "tokens" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tokens
Управление цветом...
Connected tokens Connected tokens are tokens that must be physically connected to the computer with which the user is authenticating.
Токены с подключением должны быть физически связаны с компьютером, на котором пользователь проходит проверку подлинности (аутентификацию).
Contactless tokens Unlike connected tokens, contactless tokens form a logical connection to the client computer but do not require a physical connection.
В отличие от токенов с подключением, беспроводные токены формируют логическую связь с компьютером клиента и не требуют физического подключения.
and one has a bucket full of tokens, and the tokens have different meanings.
У одного из них есть ведро с предметами, имеющими разное значение.
Its tokens have already come.
Ведь пришли уже (некоторые) признаки его (но они все равно от этого не взяли пользу).
Its tokens have already come.
Ведь пришли уже все знамения его.
Its tokens have already come.
Что мешает им задуматься о том страшном дне, приметы которого уже наступили? Они непременно опомнятся, но раскаяние не принесет им никакой пользы, когда истечет его последний срок.
Its tokens have already come.
Ведь уже явились его приметы.
Its tokens have already come.
Ведь появились уже его приметы, но они не стали поучением для них.
Its tokens have already come.
Ведь перед ними уже явились приметы Судного часа.
And He showeth you His tokens. Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?
И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете?
And He showeth you His tokens. Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?
Он вам Свои знамения являет Какое же из них, знамений Божьих, Вы наречете ложью?
And He showeth you His tokens. Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?
Так проявляет Он свои знамения пред вами из знамений Божиих которое вы отвергнете?
Types of tokens There are two types of tokens available Primary token Primary tokens can only be associated to processes, and they represent a process's security subject.
Существует два типа маркеров доступа Первичные маркеры доступа могут быть ассоциированы только с процессом и представляют собой субъект безопасности процесса.
See also the appendix about tokens.
Требования
And He showeth you His tokens.
Он показывает вам Свои знамения.
And He showeth you His tokens.
Каждое из Божьих знамений свидетельствует о том, что только Всевышний Аллах обладает прекрасными именами и совершенными качествами. Знамения, которые люди наблюдают в самих себе и вокруг себя, также являются одной из величайших милостей Аллаха.
And He showeth you His tokens.
Аллах показывает вам свидетельства Своей мощи. Скажи же Мне, какое знамение вы отрицаете?!
And He showeth you His tokens.
Аллах показывает вам Свои знамения.
You can use the following tokens
Доступны следующие переменные
Already some of its tokens have come.
Ведь пришли уже (некоторые) признаки его (но они все равно от этого не взяли пользу).
Already some of its tokens have come.
Ведь пришли уже все знамения его.
Already some of its tokens have come.
Что мешает им задуматься о том страшном дне, приметы которого уже наступили? Они непременно опомнятся, но раскаяние не принесет им никакой пользы, когда истечет его последний срок.
Already some of its tokens have come.
Ведь уже явились его приметы.
Already some of its tokens have come.
Ведь появились уже его приметы, но они не стали поучением для них.
Already some of its tokens have come.
Ведь перед ними уже явились приметы Судного часа.
So go ye twain with Our tokens.
Идите вдвоем (с Харуном) с Нашими знамениями.
So go ye twain with Our tokens.
Всевышний выслушал молитву Своего избранника и сказал Они не смогут убить тебя, потому что вы будете под Нашим покровительством. Ваши недруги не смогут причинить вреда ни вам, ни вашим последователям .
So go ye twain with Our tokens.
Ступайте вдвоем с Моими знамениями.
So go ye twain with Our tokens.
Я ответил на твою просьбу относительно Харуна.
And here you have the two color tokens.
Вот цилиндры разных цветов.
And those are the tokens of this example.
И таковы маркеры этого примера.
And here, you have the two color tokens.
Вот цилиндры разных цветов.
In this case, we put two chimpanzees side by side, and one has a bucket full of tokens, and the tokens have different meanings.
В этом случаем мы помещаем рядом двух шимпанзе. У одного из них есть ведро с предметами, имеющими разное значение.
Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?
Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать?
Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?
Вы не можете отрицать этого и не можете отвернуться от истины. Более того, если вы обладаете здравым рассудком, то обязаны исправно повиноваться Аллаху и посвятить свою жизнь служению Ему одному.
Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?
Какие же знамения Аллаха вы отрицаете?
Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?
Ведь эти доказательства и знамения настолько ясны, что ни один человек, обладающий разумом, не может отрицать их!
Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?
Какое же из Его знамений вы будете отрицать?
Mr Experimenter, I solved X problems. Give me X tokens.
Дайте мне X жетонов.
I got tokens, my business card, fun passes, and prizes.
С другой стороны, я могу говорить через спикер. а здесь у меня монетки для игровых автоматов, мои визитные карточки, пропуски и призы.
And sent them tokens to bring out the best in them.
И Мы привели им знамения, в которых явное испытание.
And sent them tokens to bring out the best in them.
Всевышний показал сынам Исраила невероятные чудеса, которые были великим благом и тяжелым испытанием. Они подтверждали правдивость всего, что говорил пророк Муса, и лишали неверующих какого либо оправдания своему неверию.
And sent them tokens to bring out the best in them.
Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость).
And sent them tokens to bring out the best in them.
И Аллах ниспослал им через Мусу чудесные знамения, в которых явное испытание для них.