Translation of "too simplistic" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is far too simplistic.
Это слишком упрощенно.
I think that is too simplistic.
Но не всё так просто.
Nowadays, many scoff at that notion as too simplistic.
Сегодня многие считают это понятие слишком упрощенческим.
A successful narrative can be neither too complicated nor simplistic.
Успешная идеология не может быть ни слишком сложной, ни чрезмерно упрощенной.
If the debt ceiling absolutists are naïve, so, too, are simplistic Keynesians.
Если долговые абсолютисты наивны, то и кейнсианцы упрощенцы недалеко от них ушли.
Now it's really too simplistic to say that older people are happy.
Мы конечно сильно упрощаем, когда говорим, что пожилые люди счастливы .
Nevertheless, I think we have suffered too much from politics by simplistic slogans.
Тем не менее, я считаю, что мы слишком сильно пострадали от политики посредством упрощенных лозунгов.
Turkish society and politics are too complicated to be reduced to such simplistic formulae.
Турецкое общество и политика слишком сложные, чтобы их можно было бы свести к подобным упрощенным формулировкам.
It's very simplistic.
Очень упрощенная.
Not simplistic extrapolation.
Никаких упрощающих обобщений.
But that's simplistic.
Но это упрощённая модель.
But this view is simplistic.
Но это слишком упрощенная точка зрения.
Allgame's Derek Williams considered the game's combat simplistic (with a comparison to Diablo) , which made the game too easy.
Дерек Уильямс из Allgame признал бой в игре упрощённым (в сравнении с Diablo ), что делает игру слишком лёгкой .
But this is simplistic and wrong.
Но это упрощенческий и неправильный подход.
Another crucial factor was the notion proved too simplistic in the event that free capital movements can just replace capital controls.
Однако, быстрая глобализация только отчасти приходит за счет технологического прогресса.
Another crucial factor was the notion proved too simplistic in the event that free capital movements can just replace capital controls.
Другим критическим фактором было мнение которое оказалось слишком упрощенным что свободное передвижение капитала может заменить контроль за капиталом.
Simplistic labels reflect more prejudice than understanding.
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
But it's very simple. It's very simplistic.
Но она очень простая. Очень упрощенная.
Very early, simplistic games on early PCs.
Очень рано, упрощенным игры на ранние шт.
You know, just simplistic junk like that.
Вот такие незатейливые мелочи.
Its simplistic portrayal of race relations is offensive
Это слишком упрощенное изображение межрасовых отношений, оскорбительно.
However, Mr. Koita painted a simplistic picture of slavery.
Однако он представляет очень упрощенную интерпретацию ситуации.
A simplistic and one sided approach is out of place.
Здесь неуместен упрощенный подход.
That might seem rather simplistic, but it's actually quite profound.
Это может показаться очевидным, но на самом деле это довольно глубинный принцип.
So, that's basically very simplistic technology of how this works.
Вот, в общем то, достаточно простая технология функционирования таких систем.
However, it would be too simplistic to conclude that eradicating the vector and the disease would lead to greatly increased agricultural production in sub Saharan Africa.
Вместе с тем было бы значительным упрощением делать вывод о том, что уничтожение переносчика и заболевания приведет к значительному росту сельскохозяйственного производства в странах Африки к югу от Сахары.
Mimicking simplistic fashions is only likely to make the path longer.
Подражание упрощенческой моде может только удлинить этот путь.
Current fiscal policy debates should not focus on simplistic headline numbers.
Текущие дискуссии фискальной политики не должны быть сосредоточены на упрощенных основных цифрах.
And yet, blaming the creditors for their punitive conditions, as Greek negotiators have done, would also be a mistake, for this simplistic narrative too obscures a complicated truth.
Тем не менее, упрекать кредиторов в том, что они выдвигают карательные условия, как это делали греческие переговорщики, также было бы ошибкой, поскольку подобный упрощенный подход затмевает непростую правду.
Simplistic ideologies got the world into the mess in which it now finds itself, and simplistic prescriptions (even of the tough love austerity form) will only compound the problems.
Упрощенческие идеологии заводят мир в состояние неразберихи, в котором он сейчас и находится, а упрощенные предписания (даже если они предлагаются в форме разумных мер строгой экономии ) лишь только усугубляют проблемы.
But simplistic free market optimism is misplaced for at least four reasons.
Но упрощенный оптимизм свободного рынка неуместен, по крайней мере, по четырем причинам.
1996 A Simplistic General Equilibrium Theory of Corruption , Contemporary Economic Policy, Vol.
A Simplistic General Equilibrium Theory of Corruption (1996), Contemporary Economic Policy , Vol.
But that's very simplistic, so let's go down and look at Tanzania.
Но это слишком упрощенная картина, так что давайте спустимся вниз и рассмотрим Танзанию.
How did this simplistic, certainly unscientific, and frequently damaging approach gain such dominance?
Как же этот упрощенный, безусловно ненаучный и часто губительный подход получил такое распространение?
Some international media reports didn't help matters with their simplistic or sensational coverage.
Некоторые сообщения международных СМИ не спасли ситуацию, преподнося её либо незамысловато, либо как самую настоящую сенсацию.
Admittedly, this is a simplistic analogy, but it captures the essence of the issue.
Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы.
And as we get farther and farther with our science, we get more and more into a discomforted zone, where we have to acknowledge that the simplistic categories we've had are probably overly simplistic.
Чем дальше продвигается наука, тем глубже и глубже мы увязаем в неудобных вопросах, решая которые нам приходиться признать, что упрощённые категории, принятые до сих пор, слишком примитивны.
In that connection, the recommendations of the Advisory Committee were analytical and far from simplistic.
В этой связи рекомендации Консультативного комитета носят аналитический характер и далеки от того, чтобы быть упрощенческими.
When we talk about the brain, it is anything but unidimensional or simplistic or reductionistic.
Когда мы говорим о мозге, все как то на поверхности или примитивно или упрощенно.
The simplistic equation of financial liberalization with financial deregulation was at the root of Asia s crisis.
Упрощенное приравнивание финансовой либерализации к финансовой бесконтрольности стало корнем кризиса в Азии.
Brazil has carved out a path that is not based on ideology or over simplistic economics.
Бразилия выбрала путь, который основывается не на идеологии и не на упрощенческой экономике.
Can an America weakened by crisis, lead a complex world by simple and indeed, simplistic,ideas ?
Может ли ослабленная кризисом Америка вести за собой сложный мир с помощью простых, а точнее упрощенческих идей?
A minigame is always smaller or more simplistic than the game in which it is contained.
Мини игра всегда меньше и проще, чем та игра, в которой она содержится.
I think there is a sometimes escapist, even simplistic, perspective of the increasingly complex situation we face.
Полагаю, что не обходится без эскапистских, порой упрощенных, взглядов на всё усложняющуюся ситуацию.
Any standardization of the work of the Sub Commission at this stage would be simplistic and counterproductive.
Всякая униформизация работы Подкомиссии на этом этапе ограничила бы значимость этой работы и привела бы к противоположным результатам.

 

Related searches : Overly Simplistic - Simplistic Approach - Simplistic Design - Simplistic View - Simplistic Terms - Too - Too Tired - Too Demanding - Too Difficult - Too Costly - Too Complex - Too Slow - Too Crowded