Translation of "top decision makers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Appointed Public Decision Makers | Назначаемые сотрудники директивных органов |
Also, decision makers often overlook DH. | Руководители также часто недооценивают преимущества централизованного отопления. |
Few decision makers seem aware of this. | Похоже, немногие политики знают об этом. |
Summaries for decision makers will also be prepared. | Для тех, кто отвечает за принятие решений, будут также подготовлены соответствующие резюме. |
Imagine a problem with just five decision makers. | Представьте ситуацию, где всего пять людей принимает решение. |
Governments are the key decision makers in the Council. | В Евросовете решения принимают правительства стран участников. |
(e) Indicators oriented towards decision makers should be obtained. | е) следует получить показатели, предназначенные для лиц, принимающих решения |
Of key importance is the participation of local decision makers. | Важнейшее значение имеет участие местных директивных органов. |
Women are often the main decision makers in the household. | Женщины часто возглавляют семьи. |
The question is whether decision makers are prepared to use them. | Вопрос состоит в том, готовы ли лица, принимающие решение, использовать их. |
However, the ratio between male and female decision makers remains unbalanced. | Несмотря на это, соотношение мужчин и женщин на директивном уровне остается несбалансированным. |
A revolutionary challenge for decision makers public and private which gives | КЛЮЧЕВЫЕ КОМПОНЕНТЫ ИНФОРМАЦИОННОЙ РЕВОЛЮЦИИ |
Decision makers will be wary of openness even with their closest staff. | Лица, принимающие решения, будут с осторожностью относиться к открытости даже со своими ближайшими сотрудниками. |
Decision makers will be wary of openness even with their closest staff. | Лица, принимающие решения, будут с осторожностью отн ситься к открытости даже со своими ближайшими сотрудниками. |
Decision makers are bombarded by contradictory information provided for purely commercial reasons. | директивные органы завалены противоречивой информацией, которая направляется исключительно по коммерческим соображениям. |
It addressed decision makers regarding municipal policy and policy for DH companies. | Она была адресована руководителям, занимающимся вопросами муниципальной политики и политики теплоцентралей. |
They should be designed to clearly communicate the issues to decision makers. | Они должны подготавливаться таким образом, чтобы четко доводить содержащуюся в них информацию до сведения руководящих работников. |
LONDON The Greek debt problem has been poorly handled by Europe s decision makers. | ЛОНДОН. С проблемой долга Греции ответственные лица Европы справились неудачно. |
Unfortunately we don t trust those in charge, or those so called decision makers. | К сожалению, мы не верим тем, кто наделён властью, или так называемым уполномоченным на принятие решений. |
The Meeting agreed on the importance of the participation of decision policy makers. | Совещание согласилось с важностью участия разработчиков политики и тех, кто занимается принятием решений. |
We cannot afford to be mere observers we must become effective decision makers. | Мы не можем позволить себе оставаться сторонними наблюдателями мы должны принимать действенные решения. |
Decision makers and technical personnel from developing and developed countries attended the Seminar. | В работе практикума приняли участие лица, ответственные за принятие решений, и технические специалисты из развивающихся и развитых стран. |
(ii) Develop appropriate educational material for decision makers, in government and private industry | ii) готовить соответствующие учебные материалы для руководителей в государственном и частном секторах |
But in most economic analysis, the decision makers point of view is quite narrow. | Но в большинстве экономических анализов точка зрения лиц, принимающих решения, является весьма узкой. |
This requires greater communication between and among decision makers in all three NAFTA members. | Это требует большей степени взаимодействия между органами, ответственными за принятие решений, во всех трех странах членах НАФТА. |
Customer engagement process Target customers decision makers Appropriate distribution channels Τ Advertising Trade fairs | Процесс вовлечения потребителя Целевой потребитель принимающий решение Приобретение каналов сбыта Реклама Торговые ярмарки |
But, despite all of these meetings high profile events involving top decision makers from the world s most influential economies no real progress has been made toward reforming the international financial architecture. | Однако, несмотря на все эти встречи громкие мероприятия с участием высшего руководства экономически самых влиятельных стран мира, до сих пор не было достигнуто никакого реального прогресса в реформировании международной финансовой архитектуры. |
(d) Awareness was raised among decision makers and the public about the rights of migrants. | d) повысился уровень осознания лицами, отвечающими за принятие решений, и общественностью вопросов, касающихся прав мигрантов. |
Production of national, thematic and synthesis reports on topics of high importance to decision makers. | Подготовка национальных, тематических и сводных докладов по вопросам, имеющим большое значение для директивных органов. |
Departmental decision makers are provided with the guidelines and strategies for approaching gender related issues. | Эти руководящие принципы и стратегии решения вопросов гендерного характера предоставлены в распоряжение сотрудников директивного уровня в министерствах. |
Decision makers are expected to make technical decisions that are ecologically, economically and socially acceptable. | От директивных органов ожидается принятие экологически, экономически и социально приемлемых технических решений. |
It follows up on events and alerts decision makers to situations that could require action. | Они следят за развитием событий и оперативно уведомляют руководство о ситуациях, которые могут потребовать принятия мер. |
Although men continued to be the political decision makers, women took decisions behind the scenes. | Хотя по прежнему считается, что основные решения принимают мужчины, женщины принимают за кулисами свои решения. |
Goods for organisation Few buyers Several decision makers Huge purchasing volume Close supplier customer relationship | Товары для предприятий Несколько покупателей Несколько ответственных Большой покупательный объем Тесные отношения поставщик потребитель |
As a result, liberal feminists have increased their influence among both decision makers and religious women. | В результате, влияние либеральных феминисток возросло как среди тех, кто принимает решения в государстве, так и среди религиозных женщин. |
Unlike in the 1930 s, decision makers acted quickly, ignoring dogmas that warned against rapid intervention. | В отличие от 1930 х годов, решения принимались быстро, несмотря на догмы, которые предостерегали от быстрого вмешательства. |
At the same time, some specific elements of particular interest for the decision makers were introduced. | В тоже самое время были предоставлены некоторые специфические элементы, требующие особого интереса лиц, принимающих решения. |
Seminars and training courses on trauma policy were organised for both interviewing officials and decision makers. | Для интервьюеров и лиц, принимающих решения, были организованы специальные семинары и курсы профессиональной подготовки. |
Poverty, in its different conceptual configurations, is a serious challenge to both policymakers and decision makers. | Нищета в ее различных концептуальных конфигурациях представляет собой серьезную проблему как для тех, кто формирует политику, так и для тех, кто принимает решения. |
Clarity on this point can significantly influence decision makers to support the implementation of the system. | Четкость в этом вопросе может во многом повлиять на решение директивных органов в отношении поддержки процесса внедрения системы. |
But the future of security in the Pacific should not be left to US decision makers alone. | Но будущее безопасности в тихоокеанском регионе не должно зависеть только от американских политиков. |
Meanwhile, the country's decision makers do not seem to find a balance between democratization and counter terrorism. | Между тем, лидеры страны, кажется, не нашли золотой середины между демократизацией и борьбой с терроризмом. |
Moreover, a summary for decision makers has also been prepared and is before the Committee for consideration. | Кроме того, вниманию Комитета предлагается резюме, подготовленное для директивных органов. |
The first study tour of Belarusian specialists and decision makers to Austria was conducted in October 2004. | В октябре 2004 года проведена первая ознакомительная поездка в Австрию белорусских специалистов и лиц, принимающих решения. |
SEA applied in such manner leads to better acceptance by transport planners, decision makers and the public. | Такое применение СЭО расширяет возможность для признания ее необходимости со стороны специалистов по разработке транспортной политики, директивных органов и общественности. |
Related searches : Decision Makers - Decision-makers - Among Decision Makers - Government Decision Makers - It Decision Makers - Corporate Decision Makers - Technology Decision Makers - Enterprise Decision Makers - Business Decision Makers - Senior Decision Makers - Political Decision Makers - Decision Makers From - Governmental Decision Makers - Eu Decision Makers