Translation of "topsoil stripping" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stripping - translation : Topsoil - translation : Topsoil stripping - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've been building topsoil. | Я создала верхний слой почвы. |
Skip HTML stripping | Не удалять фрагменты HTML |
Stripping dead samurai? | Обираешь мертвых самураев? |
Still another threat is topsoil loss. | А вот еще проблема потеря плодородного слоя почвы. |
No sense stripping her dry. | Нет смысла доить ее до конца. |
Increasing salinity and erosion of topsoil lowers crop yields. | Засоление и эрозия почв приводят к уменьшению урожаев. |
Noun stripping and loose incorporation in Zuni. | Noun stripping and loose incorporation in Zuni. |
And we call that a gal stripping technique. | Мы называем эту технику оГАЛением ткани . |
But, it's not about just stripping everything away. | Но речь не о том, чтобы отказаться вообще от всего. |
And we call that a gal stripping technique. | Мы называем эту технику оГАЛением ткани . |
Then, you rip off the topsoil and get at that oily sand. | Затем срезать верхний слой почвы, и только потом добраться до нефтяного песка. |
We can't keep ruining topsoil, we can't keep growing population and consumption. | Мы не можем больше разрушать верхний плодородный слой почвы. |
Simply because failure meant a stripping away of the inessential. | Просто потому, что неудача избавляет вас от всего несущественного. |
Deforestation, desertification and pollution of the sea, the topsoil and the atmosphere threaten life itself. | Обезлесение, опустынивание и загрязнение моря, почв и атмосферы угрожают самой жизни. |
weapons identification weapons handling weapons stripping identification of weapons components weapons concealment | d) идентификации оружейных компонентов |
(d) Always remove and retain topsoil for subsequent restoration and, where practicable, respread cleared vegetation on disturbed areas | d) следует всегда снимать и хранить верхний слой почвы для последующего восстановления участка и там, где это возможно, восстанавливать растительность в пострадавших зонах |
Diperlukan waktu seribu tahun untuk pembentukan topsoil yang subur di berbagai tempat, hanya dibutuhkan hujan deras untuk menghilangkan semuanya. | Требуются тысячелетия для того, чтобы образовать верхний плодородный слой почвы, а во многих местах, требуется лишь ливень для того, чтобы смыть его. |
To have responsible reforestation projects, the Rwandans, interestingly enough, have been quite good, Mr. Wilson, in preserving their topsoil. | Жители Руанды, кстати, довольно неплохо, г н Уилсон, сохранили свои почвы. |
Besides energy, civilisation demands numerous essential resources fresh water, topsoil, food, forests, and many kinds of minerals and metals. | Кроме энергии, цивилизации необходимы и другие жизненно важные ресурсы пресная вода, плодородный слой почвы, еда, леса, и множество всяких минералов и металлов. |
The issues of energy shortages, resource depletion, topsoil loss, and pollution are all symptoms of a single, larger problem | Проблемы нехватки энергетических и прочих ресурсов, потери плодородного слоя почвы, и загрязнения окружающей среды симптомы одной большой проблемы |
Still others have battled over semantics, insisting that pole dancing isn t the same as stripping. | Но другие всё же поспорили над значениями, настаивая на том, что танец у шеста и стриптиз это не одно и то же. |
It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil. | Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году. |
We've done stripping experiments where we've removed mats of epiphytes and looked at the rates of recolonization. | Мы провели эксперименты, в процессе которых мы снимали эпифитовые покровы и наблюдали за скоростью повторного заселения. |
Industrial farms degrade and erode precious topsoil 64 tons per acre are being lost every year in some spots in our heartland. | Промышленные фермы ухудшают и разрушают верхний слой почвы 160 тонн драгоценного гумуса с 1 гектара теряют каждый год наши основные аграрные земли. |
200 years ago, there were 6 feet of topsoil on the American prairies. Today, through tillage and poor practices, approximately half is gone. | 200 лет назад в американских прериях он достигал 1.5 2 метра, а сейчас из за распашки и плохого ухода, почти половина стала жертвой эррозиии. |
Australia's federal government says the aim is to deter young people from smoking by stripping the habit of glamour. | Федеральное правительство Австралии заявляет, что цель этой меры удержать молодежь от курения, лишая эту вредную привычку модного статуса. |
Well, minimalism is this idea of taking things and stripping them down, to hopefully make them a little better. | Минимализм это идея брать вещи и разбирать их на части в надежде сделать их немного лучше. |
Khususnya di lingkungan tropis, produk ini mengakibatkan kerusakan pada topsoil dan hilangnya keanekaragaman hayati (kelebihannya pun akan dibuang ke laut, sehingga merusak ekosistem laut). | В частности, в тропических условиях, такие продукты приводят к разрушению верхнего слоя почвы и утрата биоразнообразия (также, сток транспортируется в океаны, где он наносит ущерб морским экосистемам). |
Herbicide tolerant plants have decreased herbicide use and encouraged the widespread adoption of no till farming, markedly reducing topsoil loss and promoting soil fertility. | Растения, устойчивые к гербицидам, уменьшили использование гербицидов и способствовали широкому использованию методов выращивания культур без обработки почвы, значительно уменьшая потери верхнего слоя почвы и способствуя плодородию почвы. |
It's by gal stripping that tissue we humanize it , and then we can put it back into a patient's knee. | и посредством огаления ткань становится приемлемой для человека и мы размещаем её в колене больного. |
Recent models indicate that stripping by solar wind accounts for less than 1 3 of total non thermal loss processes. | Последние модели показывают, что солнечный ветер отвечает не более чем за 1 3 общей нетермической диссипации атмосферы. |
Mind you, it's a sort of gratuitous field stripping exercise, but we do it in the lab all the time. | Заметьте, это что то вроде безвозмездного упражнения по собиранию конструктора, но мы занимается этим в лаборатории постоянно. |
It is a story of disenfranchising an entire people, stripping them of what has always been dearest and most valuable to them. | Это история лишения избирательного права целого народа, лишения его всего того, что всегда было самым дорогим и самым ценным для него. |
Both phosphate and potash can be satisfactorily ploughed down In the autumn early winter, except on light soils, when potash Is prone to being leached from the topsoil. | Как фосфор, так и калий могут с успехом вносится в почву осенью или в начале зимы, за исключением легких почв, из верхнего слоя которых калий склонен вымы ваться. |
Indeed, there is a whole body of literature delineating the differences between stripping, exotic dancing, strip dancing, striptease, pole dancing, and so on. | И в самом деле, существует обширная литература , описывающая различие между стриппингом, экзотическими танцами, стрип танцем, стриптизом, танцем у шеста и т.д. |
And I had finally got around to doing some draft stripping, installing insulation around the windows and doors to keep out the drafts. | И я наконец то занялся вопросом сквозняков, устанавливая утеплители вокруг окон и дверей, что бы устранить сквозняки в доме. |
The Chilean courts allowed these cases to proceed by stripping Pinochet of his parliamentary immunity and endorsing a legal theory to bypass the amnesty. | Суды Чили дали этим искам ход, сняв с Пиночета его парламентскую неприкосновенность и подписав правовую теорию, в обход его амнестии. |
Do not let Satan tempt you, like he expelled your parents from paradise, stripping them of their garments to expose to them their nakedness. | Пусть сатана не искусит вас пусть не представит вам грех прекрасным , подобно тому, как он (уже) вывел ваших прародителей из Рая, совлекши с них одежду (которой их укрывал Аллах), чтобы показать им их наготу. |
The first is that we need to simplify the message that we're using, stripping away all the jargon that medicine has invented around itself. | Первый упростить задание, избавившись от жаргона, которым медицина себя окружила. |
JV to start a wood stripping line (under negotiation) JV to distribute Russian European furniture (under negotiation) Agreement to distribute European mouldings (under negotiation) | Санкт Петерб долгосрочное соглашение на поставку фанеры в Европу |
The first, as I argue in my book Globalization and its Discontents , was to create incentives that led to asset stripping rather than wealth creation. | Первая, которую я обсуждал в своей книге Глобализация и недовольство ею , это создание предпосылок к растаскиванию активов, а не к созданию новых богатств. |
Local officials remain involved in running listed firms, and while regulatory institutions remain weak, asset stripping on the part of managers and owners is extensive. | Китаю необходима настоящая приватизация. |
The profound values of Russian culture are being systematically destroyed, stripping life of its meaning and joy, and sowing an enmity of each against all. | Истинные ценности российской культуры предаются забвению, лишая жизнь смысла и радости, насаждая враждебность каждого ко всем. |
Local officials remain involved in running listed firms, and while regulatory institutions remain weak, asset stripping on the part of managers and owners is extensive. | Местные власти по прежнему принимают участие в управлении компаниями, акции которых обращаются на бирже, и поскольку регулятивные органы остаются слабыми, наблюдается широкое освобождение от активов со стороны менеджеров и владельцев. |
Let not Satan tempt you as he brought your parents out of the Garden, stripping them of their garments to show them their shameful parts. | Пусть сатана не искусит вас пусть не представит вам грех прекрасным , подобно тому, как он (уже) вывел ваших прародителей из Рая, совлекши с них одежду (которой их укрывал Аллах), чтобы показать им их наготу. |
Related searches : Topsoil Removal - Earnings Stripping - Stripping Away - Steam Stripping - Paint Stripping - Stripping Agent - Wire Stripping - Stripping Section - Cable Stripping - Air Stripping - Stripping Column - Stripping Costs